這篇自述是尼采1888年10月中旬至11月上旬(約3個星期)的產物。書名取自《圣經》,傳說耶穌蒙難前頭戴荊冠,身披紫袍,受盡凌辱和嘲弄。當時羅馬帝國駐巴勒斯坦總督彼拉多指著耶穌對眾人說:“看哪這人!”(拉丁語:ECCEHOMO)這里尼采以耶穌自比。在《查拉圖斯特拉如是說》中,尼采則以古波斯教主查拉圖斯特拉(魯迅先生考證此名即中國古譯的“蘇魯支”::譯者)自比??傊?,他這時已把自我神圣化,并非甘心寂寞孤獨了,請看下述這兩封信稿:致德皇威廉二世的信(草稿)(都靈,1888年初)茲向德意志皇帝致以最崇高的敬意,這是你可以遇到的,::我向你奉上我著作的第一冊,人類的命運將以它而作出決斷。最深沉的自我知覺的一個時刻,以此為起始,::后果將是無與倫比的,甚至是可怕的。一切力的平衡首先受挫。如果有幸,也可成為一偉大的決斷,一條新路,一種對目的的認知。弗里德里?!つ岵芍聤W托·馮·俾斯麥(草稿)(都靈,1888年12月初)俾斯麥侯爵殿下:我謹向我們時代的第一位國務活動家致意,通過我呈送的《看哪這人》的第一冊,我將對您宣布我的敵意。我把該書的第二冊呈給了年輕的德意志皇帝之乎,惟一的請求,也就是我一向考慮要提出的請求。::反基督教者弗里德里?!つ岵?/div>