這本書被譯成中文使我感到很榮幸。我們生活在不同的大陸,我們的歷史也不相同,然而,問題卻相似。如果說事實表明世界上不存在任何社會,在那里,婦女生活順男性統(tǒng)治之餐,那么我們兩個國家則可以發(fā)出相同的疑問:如何尋找婦女經濟和社會解放的途徑,如何為作為傳統(tǒng)的家庭交換品的婦女創(chuàng)造民主政治主體的條件?如何破壞靈感啟發(fā)者繆斯和創(chuàng)造性天才之間古老的分工,如何思考世界的性別和共和制普遍的中性化?對于這種種問題,我們不會有簡單的回答。不過,我們知道沒有笥別平等的政治就沒有民主,我們知道平等原則是我們思想和政治追求的中心。本書前言特色及評論文章節(jié)選