《娜娜》這部作品具體表現(xiàn)淫欲和肉感,描寫細膩,語言粗俗,這種“緊盯著女性裸體的窺視者的目光”,本不適宜在文學作品中如此大量地出現(xiàn),而為左拉辯護的評論家則認為由于客觀社會確實存在著“娜娜”,所以左拉的《娜娜》就無法避開色情問題,左拉有權把這些反映在作品里。而且左拉本不是色情場中人,他調動他的積累和利用了自己的智慧來創(chuàng)作《娜娜》,談不上淫穢?!赌饶取穼︽郊松畹拇竽懨鑼?,使它在許多地方受到查禁。羅馬教廷的禁書目錄早在一八九四年就將之列入其中,左拉的其它作品也無一幸免地全為教廷所禁。此外,英國、俄國等都曾先后禁止過它的發(fā)行。面對當時俄國讀者對左拉自然主義手法的非議,出版當局還專門聲明他們發(fā)表左拉作品,但并不贊成左拉的自然主義文學觀。左拉卻執(zhí)著地我行我素,堅持以自然主義創(chuàng)作手法繼續(xù)寫作《盧貢·馬卡爾家族》。正如莫泊桑所說:“他愛表現(xiàn)具有挑戰(zhàn)性的裸露的真實,明知會激怒讀者卻堅持這樣做。他要讓讀者學會消化這些丑惡,而不再惡心?!?/div>