“英漢經典閱讀系列”是專門為有一定英語基礎的大中學生,以及廣大英語愛好者編譯的一套英漢對照叢書。叢書共分六冊,包括散文卷、短篇小說卷、神話傳說卷、童話卷、笑話卷和傳記卷。因所選作品均系經典名作,所以叢書極具閱讀和收藏價值;又因叢書以體裁分門別類,所以針對性也很強,讀者既可按自身喜好選讀,也可縱覽全貌,獲得整體印象??梢哉f,叢書的經典性從客觀上保證了叢書的權威性和高品位,而名家的生花妙筆帶來的思想上的啟迪和藝術上的陶冶則是不言而喻的。作為一套英漢對照讀物,作品難易程度適中,且每篇作品都前有相關導讀,后有針對重點詞匯、詞組的實力測試及答案,以幫助讀者舉一反三,更好地理解作品,拓展知識面。本書為叢書中的傳記卷。富蘭克林、夏洛蒂、甘地、歌德、居里夫人等這些名字不僅為全世界人民所熟知,而且還為人們所景仰,因為他們在政治、文學、科學等領域為人類作出了杰出的貢獻。但是,對大多數名人的生平和經歷,普通讀者卻不一定有很多了解。因此,為了使大家了解一些名人背后的故事和他們的經歷,并提高英語閱讀水平,我們編譯了本書。由于世界上國家眾多,各個領域出現的名人名家也不勝枚舉,不可能在這一冊書中一一涵蓋,而本書的讀者對象是中國的英語學習者,因此在編選時盡可能做到:第一,在年代跨度上,偏重于現代而又不偏廢近代;第二,盡量選取在社會的不同領域出現的代表人物;第三,為保證傳記的真實性和可靠性,入選內容均選自名人自傳,或其家屬及知名作家為其所撰寫的傳記。由于本書篇幅所限,入選內容均為節(jié)選,節(jié)選時遵循以下原則:內容能塑造人物的性格特征,反映人物的內心世界。節(jié)選內容包括人物的成長經歷、社會活動、個人觀點、戀愛婚姻等等。具體說來,有威廉·??思{的童年經歷、徐悲鴻對藝術的執(zhí)著追求、甘地的不為金錢所動、馬丁·路德·金領導的民權運動、居里夫婦的相遇等。每篇傳記除有中英文對照外,還配有“閱讀視窗”、“詞匯加油站”、“實力測試”等板塊,以幫助讀者了解所介紹人物的生平事略、擴大詞匯量、測試學習英語的效果。由于編譯者水平有限,書中疏漏或錯誤之處在所難免,敬請讀者批評指正。