《英語口譯實務》是編者基于多年的口譯教學經驗和口譯教學的特點,根據“全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試”口譯考試大綱的要求,以專題為主線,以口譯技巧講解為重點,設計編寫了這套教材。我們在編寫時努力賦予單調的語言訓練以豐富的思想內容,選用材料注重內容的廣泛性和實效性,材料可不斷更新,但教材框架力求基本穩(wěn)定,題材涉及政治、外交、社會發(fā)展、科技、經貿、金融、文化教育、環(huán)境保護等領域,并結合時事,如奧運、反恐、三農問題等。該教材旨在幫助讀者熟悉相關領域的基本詞匯和常用術語,建立適應口譯工作的知識結構,幫助讀者掌握交潛傳譯的基本技巧和方法,從而提高口譯水平,同時幫助應試者為口譯資格考試做準備。