嚴格地或不嚴格地說,都差不多,"發(fā)言人"不是"人",而是一種發(fā)布信息、闡述立場的機制。同時,一個國家的發(fā)言人又必須是一個比較全面發(fā)展的公民,一位能為多數(shù)同胞和外國人接受的朋友。 在我看來,啟正同志是上述兩者的理想結合。 作為國務院新聞辦公室主任,多年來他經常受權代表政府發(fā)言和組織記者招待會。他被一些媒體譽為"中國第一新聞官"、"公關總領"。同時,他也是一位普通的優(yōu)秀中國公民。 他介紹黨的政策、國家的建設成就時,那么實實在在,生動活潑。他抨擊損害正義事業(yè)、扭曲人類良知的壞事時,那么鏗鏘有力,入情入理。他謙和平易,勤奮好學…… 我第一次見他,是十幾年前在上海浦東新區(qū)管委會主任辦公室。他對改革開放的激情和對本職工作的專注令我感動。我們在國外多次見面,他對祖國的忠誠和世界和平發(fā)展事業(yè)的熱愛令人欽佩。 我和他有一段耐人尋味的巧遇。那是上個世紀末的事兒。經年輕老鄉(xiāng)、南開大學副校長逢錦聚介紹,我去見一位在報上經常發(fā)表中英文詩作的老教授。據(jù)說,這位老教授也愛讀我的一些業(yè)余文字。見到老教授時,正撞上了黨校同班同學啟正。在那之前,我不知道這位老教授是啟正的媽媽。錦聚說,老教授也從未提及兒子是京城高官。