《胡適口述自傳》是一本集胡適在文學、史學哲學等方面有代表性的著(譯)之集成的書,是胡適為美國哥倫比亞大學“中國口述歷史學部”所作的英文口述自傳,由唐德剛先生記錄、整理并翻譯、注釋。本書在整理過程中還吸收了一些胡適的著作和研究成果供讀者翻閱。胡適先生一生著作甚豐,在諸多學術領域里多有開創(chuàng)性的貢獻?!逗m口述自傳》不失為一部別開生面、自成一格的“學術性的自傳”,近幾年來中國的學術界或會涉及胡適先生生前一些有趣問題(諸如戀愛、學位)的討論,作者也發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在的年輕人已甚少知道“胡適”與“白話詩”、“白話文”之間的聯(lián)系,對這位生前在中國一言一笑都會上報紙“頭條”、“花邊”的資深學者了解實在是不多。胡適先生的口述內容涉及他的故鄉(xiāng)、家庭,他的青少年生活,對文學革命和五四運動其人其事的看法以及他在文學海洋中暢游的收獲。本書由于記載了胡適與筆者當年對有關問題的討論以及筆者當年訪問他時的問難與感想,所以或許對中國近代的文史專家們有所幫助,因為它是一本辭簡意賅、夫子自道的“胡適學案”,當然對于一般的遣興讀者,也可供他們茶余飯后瀏覽體會。