準確理解,翻譯的第一步翻譯的第一步是要準確理解原文。如果對原文的理解有偏差。翻譯出來的譯文就不可能精確。本書分析歷年真題“英譯漢”和“漢譯英”部分的理解難點,并提出相應的解決方法,有助于考生避免常犯錯誤,準確理解原文,實現翻譯的第一步。難句理解,突破英譯漢漢語是專8考生的母語,所以考生理解“英譯漢”原文的難度會比理解“漢譯英”原文的難度更大。本書針對“英譯漢”所存在的理解難點,在每篇英譯漢訓練題后,專門開辟了“難句理解”這一板塊,幫助考生理清英文難句的結構,加深對難句的理解。準確理解原文只是翻譯的第一步,用另一種語言精確表達才是高分的關鍵。本書分析歷年真題“英譯漢”和“漢譯英”部分的表達難點,并提出相應的解決方法,有助于考生在準確理解原文的基礎上,學會轉換表達方式,并合理運用翻譯技巧精確表達,從而獲得高分。