越來越多地走出國門的中國人需要人類學視野,越來越急迫地關懷世界議題的中國社會科學需要人類學視野。有鑒于此,我們把編譯這套叢書既作為一項專業(yè)工作,也作為一項社會使命來操持。這套叢書與商務印書館的“漢譯人類學名著叢書”是姊妹關系,都是想做基礎性的學術工作。那套書主要翻譯人類學大家的原創(chuàng)性代表作,尤其是經典的民族志;這套書定位于介紹社會文化人類學的基本知識,例如人類學的概論、多國的學術發(fā)展史、名家生平與學術的評介、人類學的分支學科或交叉學科。我們相信人類學是人文社會科學的一門基礎性學科,我們這個譯叢要做的是著眼于中國社會科學的發(fā)展來介紹人類學的基礎性知識。若希望人類學在中國發(fā)揮基礎性學科的作用,目前中國的人類學同仁還要堅持從基本工作著手。