本教材以交際功能為綱,并輔助語言點解釋,采用交際功能和語法解釋相結合的方法編寫。在語料選擇上,選取泰國的一般旅游路線,并突出重點景點,反復練習常用導游詞,力求展現旅游情景。教材以實際口語現場為準,以游覽行程為編寫原則,為追求語言的真實性,全部采用情景口語交際的形式,再現各個景點導游所需語料。同時,兼顧導游在接待游客及處理突發(fā)事件時常用的導游詞,真正從導游角度出發(fā)編寫所用漢語。本教材適合于具有一定漢語水平并有志于從事導游行業(yè)的人士使用,也可作為初級漢語到中級漢語的過渡性教材。為降低學習難度,使學習者在更短的時間能達到交際的目的,在語法選擇上,盡量選取初級漢語語法。雖突出綜合的口語練習,但也兼顧到基礎的語法項目的練習,使學習者盡可能地避免說出語病連篇的話語,解決“為什么要這樣說,那樣說不對的”問題。在詞匯選擇上,為介紹景點用語,不可避免地采用了中級甚至是高級漢語的詞匯。通過這些詞匯操練基本語法,以期在短期內達到能基本用漢語介紹泰國旅游景點的效果。