前言
第一章 裨治文與傳播西學的機構
第一節(jié) 裨治文來華
第二節(jié) 裨治文與“馬禮遜教育協(xié)會”
第三節(jié) 裨治文與“益智會”
第四節(jié) 裨治文與“中國醫(yī)藥傳道會”
第五節(jié) 裨治文與中文《圣經》的翻譯
第二章 《美理哥合省國志略》:第一本中文美國史著作(上)
第一節(jié) 第一版《美理哥合省國志略》
第二節(jié) 第二版《亞墨理格合眾國志略》
第三節(jié) 第三版《大美聯(lián)邦志略》
第四節(jié) 《小方壺齋輿地叢鈔》中輯錄的《美理哥國志略》
第三章 《美理哥合省國志略》:第一本中文美國史著作(中)
第一節(jié) 內容
第二節(jié) 《美理哥合省國志略》語言翻譯上的特色
第四章 《美理哥合省國志略》:第一本中文美國史著作(下)
第一節(jié) 對中國世界地理著作的影響
第二節(jié) 《美理哥合省國志略》對近現(xiàn)代漢語形成的作用
第三節(jié) 對日本人和美國人的影響
第五章 《中國叢報》:西方認識中國的重要媒介
第一節(jié) 《中國叢報》的創(chuàng)辦
第二節(jié) 《中國叢報》中關于鴉片貿易和禁煙的討論
第三節(jié) 《中國叢報》中關于鴉片戰(zhàn)爭的討論
結論
附錄一 參考文獻
附錄二 ?路生點校本勘誤表
相關圖片
1838年版《美理哥合省國志略》封面
裨治文寫的《美理哥合省國志略序》
箕作阮甫訓點的《聯(lián)邦志略》封面
1844年版《亞墨理格合眾國志略》封面
裨治文像與《大美聯(lián)邦志略》封面
《大美聯(lián)邦志略·紐邦》
《粵語中文文選》節(jié)選