王爾德,英國兩大童話大師之一(另一為安徒生),所寫童話“叫大人和孩子同樣都有興致”(R·H·謝拉爾德語)。他把《石榴屋童話集》獻給自己的妻子,把《快樂王子與其他故事》獻給自己的孩子,每每讀到,“自己都感動得潸然淚下”(王爾德之子語)。他的風格在英國廣泛流傳,為無數人傾心,死后,他的“墓碑上印滿了吻痕”。林徽因(第一譯者),參與設計了中華人民共和國國徽的一代才女,愛過徐志摩,嫁給了梁思成,而金岳霖教授則為了她一生未娶。馬曉佳(非林徽因翻譯部分譯者),著名作家,翻譯家,作品包括《美國人的精神》《馬曉佳的英語學習方法:從不及格到全市第一,六個月從啞巴英語到口語專八》《氣場修習術》《心理暗示與自我暗示之柯爾效應》《股票作手回憶錄》等。