01翻譯與社會(第1輯)
02延安文學考察
03英漢翻譯職業(yè)譯者搜索行為…
04空序律:英漢時空性差異視…
05翻譯過程顯微:校譯者的思…
06中國語言資源集·黑龍…
07口譯中的話語:分析與重構(gòu)…
08譯者的信息素養(yǎng)
09國際期刊論文詞塊使用的多…
10翻譯基本問題探索:關(guān)于翻…
李向玉
本書是一本法學類畢業(yè)論文寫作及學術(shù)論文發(fā)表者的指引寶典,作者是法學學術(shù)界…
可購
何小蘭
在商業(yè)蓬勃發(fā)展的今天,越來越多的公司管理者為打理不完的瑣事而煩惱,急切地…
李純
本書分兩部分,正文部分是李純所寫“漢字叔叔”的故事;附…
趙勁
洪堡是現(xiàn)代語言學的鼻祖,是時至今日世界各地的語言學研究者不可繞過的一座高…
張立章
《企業(yè)公文處理與寫作范例大全(第2版)》定位于企業(yè)公文處理指南和實用文書…
朱立東、李永新
相信我,在這本書里,你看到的將會是公文寫作滿滿的干貨。 全書共38章,每一…
趙民威,吳騰毅
語言的使用習慣不同,所蘊含的文化信息也有所差異。壯民族注重具象感知,對于…
熊仲儒
本書所謂“當代語義學”,指的是邏輯語義學或形式語義學?!?/p>
張燕芬
漢語鼻音韻尾的演變主要是兩個方面:一是韻尾的歸并,二是韻尾的弱化乃至消失…
張弘
該書是重慶市朝陽中學一線教師的精品課程成果,全書立足“文化&…
劉娜
·
《東方語言學》編委會,上海師范大學語言研…
《東方語言學》是上海師范大學主辦的語言學學術(shù)集刊,在語言學界有較大的影響…
Bernard Comrie
《語言共性和語言類型》是語言類型學研究的很好導(dǎo)論著作之一。在Greenberg等…
丁加勇
復(fù)數(shù)分為真性復(fù)數(shù)和連類復(fù)數(shù),真性復(fù)數(shù)表示同一類事物有多個個體,即相同個體…
趙博平 著
本書系統(tǒng)地闡述了有關(guān)寫作的理念、思維和方法論,內(nèi)容包括寫作認知、選題定位…
胡松濤
毛澤東的文章,值得讀、需要讀。毛澤東的為文表達,包括措詞、斷語、修飾、口…
鐘韻
統(tǒng)訓(xùn)詁術(shù)語遭遇現(xiàn)代化時,內(nèi)涵常常發(fā)生改變,這種改變對于訓(xùn)詁學的理論化自然…
王從華
《語文課例研究:模型建構(gòu)與實踐探索》是從華教授這方面研究成果的總結(jié),對推…
馬君花,王博雅
對音又叫“譯音”,是用A語言的文字去記錄B語言的語音的一…
額爾敦倉,烏哈娜,寶蘭,劉孝方,娜荷婭
暫缺簡介...
袁丹
本書為國家社科基金后期資助項目結(jié)項的成果。本書是在田野調(diào)查和聲學實驗分析…
塞繆爾·A.B·默塞
古埃及圣書文字是世界上最古老的文字之一,記錄了古埃及悠久的語言和歷史,至…
王明月
本書屬于現(xiàn)代漢語語法研究,以30個足部位移不及物動詞為研究對象,基于以戈德…
[英]司登德 編著,崔若男 譯
《中國歌謠》是英國人司登德(Gorge Carter Stent,1833—1884)19…
[美]明恩溥 編著,徐志鴻 譯,崔若男 校
《漢語諺語俗語集》收錄了由明恩溥(A. H. Smith)搜集、翻譯并注解的近兩千…
陳小紅著
本書利用復(fù)旦大學中國手語語料庫中的詞匯數(shù)據(jù)庫,深入研究了中國手語的手勢構(gòu)…
王鼎鈞
《現(xiàn)代小說化讀》是王鼎鈞先生為有志于文學者所寫的路徑之書,從故事到故事來…
別紅櫻
“漢語十日通”是一套專為短期班零起點外國學生編寫的初級…
劉陽
本書提出了“理論之后的寫作”這一新立場。全書觀點與論證…
吳繼章 主編
《中國語言資源集·河北》是國家語委“中國語言資源保護…
劉靜菲
本選題以漢語“上/下”、“前/后”、&…
高明樂
《翻譯與傳播》由北京語言大學外國語學部主辦,中國外文局當代中國與世界研究…
王玨
《普通話語氣詞系統(tǒng)論》從系統(tǒng)性出發(fā)構(gòu)建普通話語氣詞的聚合系統(tǒng)、功能系統(tǒng)和…
安德烈?勒菲弗爾(André Lefevere)
《文學名著的翻譯、改寫與調(diào)控》是當代有名翻譯理論家勒菲弗爾的代表作,是翻…
郭駿
本書將溧水街上話的研究納入城市語言學視野中觀察,詳細說明樣本研究的各方面…
劉大偉著
本書是漢語方言小稱范疇的跨方言比較研究。在跨方言比較過程中,充分利用豐富…
陳慧娜、劉楊
漢字作為我國文化的重要載體,有著漫長且光輝燦爛的歷史,肩負著文化交流的使…
林頌育
閩南方言是一種歷史比較悠久、發(fā)展相對緩慢、流播地域極其廣泛的漢語方言,常…