01漢日互譯及對(duì)比研究:基于…
02政治話語中的隱喻翻譯策略…
03詩意無界:求是杯國際詩歌…
04中西翻譯理論與評(píng)析
05蘭銀官話區(qū)怎樣學(xué)好普通話…
06翻譯研究與教學(xué)(體認(rèn)口譯…
07唐詩的域外英譯與傳播
08賀州鸕鶿話研究
09讀幾頁,就開心了:名言警…
10中華翻譯家代表性譯文庫&…
周一民著
本書收集了80年代以來,北京流行行語400余條。
可讀
張紹麒著
對(duì)語詞符號(hào)的結(jié)構(gòu)性質(zhì)、結(jié)構(gòu)內(nèi)容,結(jié)構(gòu)的發(fā)展變化等方面進(jìn)行研究。
羅昕如,譚達(dá)人著
本書從語言要素、修辭方式、交際規(guī)律、邏輯法則4個(gè)方面探討了言語幽默的技巧…
胡澤洪著
國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目。
張紹騫,張廉新編注
本書共選有長短不等的古代應(yīng)用文五十篇,編列為十一類。都對(duì)各該類的淵源,流…
申小龍著
申小龍(1952~ ),復(fù)旦大學(xué)中國語言文學(xué)研究所講師
李志義,邢維著
本書介紹寫作技法120余種,包括立意、描寫、敘述、結(jié)構(gòu)、修辭、整體等。
劉云泉著
本書論述了色彩詞的特性、演變、修辭等內(nèi)容。
鄧立勛等主編
暫缺簡介...
王德春著
王笑湘編著
朱金順,劉錫慶編著
中央廣播電視大學(xué)教材。