第一章 口譯歷史回顧
第一節(jié) 口譯的起源
第二節(jié) 口譯的發(fā)展
本章小結
閱讀文獻推薦
練習題
第二章 口譯基本原理
第一節(jié) 口譯基本概念
第二節(jié) 口譯基本類型
第三節(jié) 口譯認知過程
第四節(jié) 口譯基本策略
本章小結
閱讀文獻推薦
練習題
第三章 口譯研究方法
第一節(jié) 實驗法
第二節(jié) 問卷調查法
第三節(jié) 訪談法
第四節(jié) 日記法
第五節(jié) 回顧法
第六節(jié) 研究數(shù)據(jù)分析
本章小結
閱讀文獻推薦
練習題
第四章 口譯研究模式
第一節(jié) 釋意派理論研究模式
第二節(jié) 認知處理研究模式
第三節(jié) 口譯精力分配模式
第四節(jié) 口譯神經語言學研究模式
第五節(jié) 口譯互動模式
本章小結
閱讀文獻推薦
練習題
第五章 口譯測試
第一節(jié) 口譯測試類型
第二節(jié) 口譯測試內容
第三節(jié) 口譯測試質量評估標準
本章小結
閱讀文獻推薦
練習題
第六章 口譯與語言學
第一節(jié) 口譯語境
第二節(jié) 口譯銜接
第三節(jié) 口譯連貫
第四節(jié) 口譯單位
本章小結
閱讀文獻推薦
練習題
第七章 口譯與語用學
第一節(jié) 口譯合作原則
第二節(jié) 口譯禮貌原則
第三節(jié) 口譯圖式
本章小結
閱讀文獻推薦
練習題
第八章 口譯研究發(fā)展趨勢
第一節(jié) 口譯實證研究發(fā)展趨勢
第二節(jié) 口譯跨學科研究發(fā)展趨勢
第三節(jié) 口譯跨文化研究發(fā)展趨勢
第四節(jié) 基于口譯形式多樣化的研究發(fā)展趨勢
第五節(jié) 口譯職業(yè)化研究發(fā)展趨勢
本章小結
閱讀文獻推薦
練習題
附錄 國際會議口譯工作者職業(yè)道德準則
參考文獻