第一章 緒論
第一節(jié) 對外漢語教學詞語英文譯釋的目的
第二節(jié) 對外漢語教學詞語英文譯釋研究的目的和意義
第三節(jié) 對外漢語教學詞語英文譯釋研究現(xiàn)狀
第四節(jié) 對外漢語教學詞語英文譯釋進一步研究概說
第二章 對外漢語教學詞語英文譯釋與詞匯教學的關系
第一節(jié) 詞匯教學的重要性
第二節(jié) 詞匯教學的目的和任務
第三節(jié) 對外漢語教學詞語英文譯釋與詞匯教學的關系
第三章 對外漢語教材生詞語英文譯釋問題研究
第一節(jié) 對外漢語教材生詞語英文譯釋的編寫體例
第二節(jié) 對外漢語教材生詞語英文譯釋的處理模式
第三節(jié) 對外漢語教材生詞語英文譯釋的譯釋方式
第四節(jié) 對外漢語教材生詞語英文譯釋基本情況分析
第五節(jié) 對外漢語教材使用者對教材生詞語英文譯釋的反應
第六節(jié) 對外漢語教材生詞語英文譯釋問題剖析
第七節(jié) 對外漢語教材生詞語英文譯釋問題的致因分析
第四章 教師課堂教學中的詞語英文譯釋研究
第一節(jié) 教師課堂詞匯教學中英語使用情況調查
第二節(jié) 教師課堂教學中詞語英文譯釋方面的問題分析
第三節(jié) 教師課堂教學中詞語英文譯釋問題的致因
第五章 對外漢語教學詞語英文譯釋問題負面影響分析
第一節(jié) 語義層面的影響
第二節(jié) 語法層面的影響
第三節(jié) 語用層面的影響
第六章 對外漢語教材生詞語英文譯釋的原則和方法
第一節(jié) 對外漢語教材生詞語英文譯釋的原則
第二節(jié) 對外漢語教材生詞語英文譯釋的方法
第七章 教師教學中規(guī)避漢語詞語英文譯釋問題
及其負面影響的策略
第一節(jié) 對外漢語詞匯教學中媒介語英語使用的原則
第二節(jié) 防止對外漢語詞匯教學中英文譯釋問題及其負面影響的策略
第八章 學習者規(guī)避漢語詞語英文譯釋問題及其負面影響的策略
第一節(jié) 借助英文譯釋是留學生學習漢語詞語的常用策略
第二節(jié) 借助英文譯釋學習漢語生詞語利弊共存
第三節(jié) 適時調整漢語詞匯學習的策略
主要參考文獻
附錄l
附錄2
附錄3
后記