珍·奧斯汀出生于英國鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)史蒂文頓,父親是位學問淵博的牧師,母親出身于比較富有的家庭,也具有一定的文化修養(yǎng)。因此,奧斯汀雖然沒有上過正規(guī)學校,但是家庭的優(yōu)良條件和讀書環(huán)境給她提供了自學的便利,培養(yǎng)了她寫作的興趣。《理智與情感》初稿寫成于1795年,后來幾經修改,過了十多年才出版,是奧斯汀最富于幽默情趣的作品之一。其他著名作品還有《傲慢與偏見》、《曼斯菲爾德花園》、《愛瑪》、《諾桑覺寺》和《勸導》。秭佩,原名孫立本、孫御佩,1925年6月出生,河南葉縣人。1946年考入北京大學西語系英語專業(yè)學習。1961年起在蘭州大學從事專業(yè)英語教學,歷三十余載;曾任蘭州大學外國語學院教授、中國翻譯工作者協(xié)會理事、甘肅省外國文學學會顧問等職。秭先生學養(yǎng)深厚,精于翻譯,在從事教學、科研之余,筆耕不輟,翻譯了大量的文學作品。古稀之年,仍查漏補缺,匡正譯本,又譯《傲慢與偏見》,使之成為他所有譯作中的精品和代表性作品。他的譯作有不少是首次漢譯,填補了我國外國文學翻譯與研究領域的空白;也有不少譯作被列為翻譯學的經典范例,受到了國內同行的高度贊揚和推崇。因為文學翻譯上的突出成就,他被收入《中國翻譯家辭典》《世界杰出學者辭典》《世界翻譯家辭典》等大型名人錄。