《國際化新聞傳播話語研究(中部)》的研究目的是在分析了“國際化新聞傳播話語”的特點、功能與作用的基礎上,對其建構“意識形態(tài)”的本質進行深化研究。通過研究方法“話語分析”在新聞與傳播學中的應用,將“新聞式”傳播“敘述文本”的“情境化”社會權力關系、“語言自洽性”、“傳播源”及其“接收者”間的“互動”方式與所生效應,聚焦在“跨文化型”視角下的“‘人性’之‘內核’對應‘權力’之‘關系’”的“國際化新聞傳播話語分析”。經過對“媒體傳播全球化”得以實現(xiàn)所依據(jù)“新新聞專業(yè)主義”建立的職業(yè)化原理,及其支撐的“專業(yè)式”技巧所生效果的系統(tǒng)探討,梳理出“國際化新聞傳播話語”是意識形態(tài)依托的框架、角力的平臺和著陸的載體。并且,總結出其專業(yè)理念是“國際化主流意識形態(tài)建構”的特性。實現(xiàn)了其建構“國際化主流意識形態(tài)”的專業(yè)理念。所以,《國際化新聞傳播話語研究(中部)》雖然聚焦了“國際化新聞傳播話語”的“文化工業(yè)化”塑力,對“文化社會化特征”及“文化制度化特征”的塑造,設計并踐行了“媒體式意薩司”與“‘媒體式力煞司”聯(lián)合表達的“公正”、“態(tài)度”及“公民社會”,實現(xiàn)“主流意識形態(tài)建構”的完形過程,但卻是對“被運用”的“媒體式傳播”塑造“人性之內核”,而非生物學意義上的“本性”之探究,是對促成如此樣態(tài)的社會學領域里隱形“權力之關系”的解析。因此,《國際化新聞傳播話語研究(中部)》的探討在仍屬多元化多層次縱橫交叉學科,但又“國際化”了的“新聞與傳播學”領域里,將隨“媒體傳播全球化”效應而同樣轉化為“國際化”的其他學科特點呈現(xiàn)出來。從而,《國際化新聞傳播話語研究(中部)》也為處在其他學術和從業(yè)領域的讀者,提供了一些可以提取到的啟發(fā)式靈感與借鑒性認知反響。