作者:巴爾扎克(1799—1850),19世紀法國偉大的批判現實主義作家,歐洲批判現實主義文學的奠基人和杰出代表。傾其一生創(chuàng)作的巨著《人間喜劇》在小說史上占有突出地位,從不同側面描寫了19世紀上半葉的法國社會,反映出資產階級取代貴族階級的歷史趨勢,再現了當時社會各階層的生活風貌,其中的代表作有《歐也妮·葛朗臺》《高老頭》等。百余年來,巴爾扎克的作品對世界文學的發(fā)展和人類的進步產生了巨大的影響。 譯者:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,江蘇省南匯縣(今屬上海)人。我國知名文學翻譯家、文藝評論家,一代法語翻譯巨擘。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富。因在翻譯巴爾扎克作品方面的巨大貢獻,被法國巴爾扎克研究協(xié)會吸收為會員。翻譯作品共三十四部,主要有《歐也妮·葛朗臺》《高老頭》《約翰·克利斯朵夫》《名人傳》等