這部書稿是作者過去兩年來從孟加拉文翻譯的譯稿,主要包括下列三部書:1.泰戈爾的長子羅廷德羅納特(1888.11.27—1961.6.3)寫的《回憶父親》(1966年出版);2.泰戈爾的小女兒米拉(1894.1.13—1969.)寫的《回憶往事》(1975年在《國家周刊》發(fā)表,1969年出版單行本);3.羅廷德羅納特的妻子普羅蒂瑪(1893.11.9—1969.1.9)寫的《涅槃》(1942年出版)?!痘貞浉赣H》比較長,大約有160千字,寫得比較詳細、系統(tǒng),從童年一直到他長大成人——他對父親的生活、創(chuàng)作、旅游等各個方面的回憶和自己對父親的看法?!痘貞浲隆穼懙帽容^簡短,大約50千字;《涅槃》也比較短,也為50千字,主要記錄了詩人生命中最后兩年(1940年8—1941.8月7日)生活、創(chuàng)作、患病、治療等方面的情況。普羅蒂瑪作為詩人的兒媳婦,在詩人的晚年一直陪伴在他的身邊,因此她寫的回憶都是她親眼目睹的情況,或親身經歷的事件。三部書稿生動地展現了詩人的一生——他的思想、活動、興趣、愛好、人品和情操,其中不乏有趣的故事,因此具有很強的可讀性