“中華之美”叢書圍繞中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化這一主題,擇取其中15個專題分別加以介紹。這15個專題,包括以思想、智慧、藝術為主的“無形遺產”,以工藝、器物為主的“有形遺產”,以衣食住行樂為主的“民俗生活”,它們精心構架,有機結合,勾勒出中國文化的一個總體面貌,并反映出“中華文化的理念、智慧、氣度、神韻”。 中國民間美術是中國民間大眾為了滿足自身的社會生活需要而創(chuàng)造的視覺形象藝術,主要表現(xiàn)形式包括剪紙、年畫、刺繡、皮影、木偶、面具、風箏、面塑、泥塑等。其創(chuàng)造者主要由廣大農村地區(qū)的普通勞動者群體構成,其中有不少是農村的勞動婦女。它融于民族群體的生產生活、衣食住行、人生禮儀和信仰禁忌等社會生活形態(tài)之中。它的文化內涵和藝術形態(tài),蘊含著中華民族由原始社會到今天長達七八千年的歷史文化的積淀,從自然崇拜、圖騰崇拜、祖先崇拜的原始文化遺存直到近現(xiàn)代的商品經濟文化,堪稱民族歷史文化的活化石和博物館。本書闡述中國民間美術的特征、社會功能、藝術體系、表現(xiàn)形式和創(chuàng)造者,揭示民間美術與原始文化信仰的密切關系。 The creators of Chinese folk art come from the working class masses of China’s rural areas. They are mostly female laborers. A communal art, folk art would engender all of Chinese literature and all later art. Its presence is evident in everyday food, clothing, shelter and transportation; in traditional festivals, ceremonies and rituals, and in beliefs and taboos. As a living example of cultural heritage, it shows the continuity of Chinese culture from primitive society to present, a culture that bears distinct national and geographical characteristics. With this heritage, Chinese culture boasts the longest history and the richest historical sources, and of all cultures, considers itself the most widely shared and the most geographically distinct. Its cultural implication and art form accumulate a historical culture of 7,000-8,000 years dating back to primitive society.