《日語口譯者語用失誤體系研究》分三個部分對日語口譯者語用失誤進行研究。首先是體系性研究。在微觀語用學的框架下,根據(jù)跨文化語用學理論將語用失誤進行科學分類,并分別從分布、失誤特征、個案考索等角度進行分析論證,通過圖文表全面建構出中國日語口譯者語用失誤體系圖,將單項的分析性研究上升到體系性研究。其次是對失誤原因進行綜合性研究。在微觀語用學的框架下,分別從跨文化語用學和認知語用學的視角下分析語用失誤的原因。在此基礎上,再從宏觀語用學的框架下,從認知、社交、文化的整體角度研究語用現(xiàn)象,建立連貫統(tǒng)一的框架,并在理論演繹和語料分析的基礎上,探討語用失誤的原因。后是對策分析研究。提出行之有效的對策,減少和規(guī)避語用失誤的發(fā)生?!度照Z口譯者語用失誤體系研究》可供日語教育者和學習者閱讀參考。希望《日語口譯者語用失誤體系研究》能幫助日語口譯者在口譯活動中避免失誤,達到精準的翻譯效果。