本書對《道德經》每一章的解讀,均分注、釋、譯三部分。在對絕大部分經文作比較詳細的注解的同時,還附有例句,雖然顯得冗贅,卻對了解當時的語言環(huán)境與習慣用法,正確理解經文,防止誤讀誤解,避免望文生義,都大有裨益。“釋”,包括經文校訂、論辯解讀、文意闡釋等內容。該書的**亮點,是以行者之清靜心、大智慧,探奧索隱,透過字面意思,利用相關知識,對經文作了全新的闡釋,力求詮釋《老子》奧義、經文本旨。釋讀經文的末尾,皆以頌作結。將經文翻譯成現(xiàn)代漢語,不用直譯,而是依據(jù)原文,闡發(fā)隱意,補敘省文,從而形成《道德經》意譯文本。多注、心釋、意譯,是該書的三個特點,也是與以往釋老之書不同之處,為探索經文奧妙開創(chuàng)了新的路徑。