注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國(guó)文學(xué)作品集劉半農(nóng)譯作選(故譯新編)

劉半農(nóng)譯作選(故譯新編)

劉半農(nóng)譯作選(故譯新編)

定 價(jià):¥48.00

作 者: 劉半農(nóng) 著,劉云虹 編
出版社: 商務(wù)印書(shū)館
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787100184380 出版時(shí)間: 2020-12-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 308 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)選取了劉半農(nóng)的代表性譯作,涉及多種文學(xué)體裁、多個(gè)國(guó)家的文學(xué)作品,包括英國(guó)著名外交家馬戛爾尼的筆記《乾隆英使覲見(jiàn)記》、四十余首譯詩(shī),以及來(lái)自法國(guó)、英國(guó)、西班牙、希臘、羅馬尼亞等國(guó)家和地區(qū)的民歌十余首,充分展現(xiàn)劉半農(nóng)的革新與求真的譯作風(fēng)格。

作者簡(jiǎn)介

  劉半農(nóng)(1891—1934),原名壽彭,后名復(fù),初字半儂,后改半農(nóng),晚號(hào)曲庵,中國(guó)新文化運(yùn)動(dòng)先驅(qū),文學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家和教育家。重要的譯作有俄國(guó)作家托爾斯泰的《此何故耶》、美國(guó)作家霍桑的《塾師》、英國(guó)作家狄更斯的《倫敦之質(zhì)肆》,以及印度泰戈?duì)柕摹稅亨]差》《著作資格》《海濱五首》《同情二首》和《村歌二首》等詩(shī)歌。

圖書(shū)目錄

前言/ 001

乾隆英使覲見(jiàn)記〔英〕馬戛爾尼/ 013

序/ 014

乾隆英使覲見(jiàn)記/ 017

譯詩(shī)

火焰詩(shī)七首〔愛(ài)爾蘭〕柏倫克德/ 238

悲天行三首〔愛(ài)爾蘭〕柏倫克德/ 242

割愛(ài)六首〔愛(ài)爾蘭〕皮亞士/ 243

絕命詞二章〔愛(ài)爾蘭〕皮亞士/ 245

馬賽曲〔法國(guó)〕李塞兒/ 246

縫衣曲〔英國(guó)〕虎特/ 252

無(wú)韻詩(shī)二章〔印度〕泰戈?duì)? 256

海濱五首〔印度〕泰戈?duì)? 259

同情二首〔印度〕泰戈?duì)? 261

村歌二首〔印度〕奈都夫人/ 262

海德辣跋市五首〔印度〕奈都夫人/ 264

倚樓三首〔印度〕奈都夫人/ 267

狗〔俄國(guó)〕屠格涅夫/ 269

訪員〔俄國(guó)〕屠格涅夫/ 271

國(guó)外民歌譯

自序/ 274

我的女兒你要買(mǎi)只帽子么? / 285

愛(ài)情的歡樂(lè)只是一時(shí)的/ 287

格林維志的養(yǎng)老人/ 288

西班牙的短民歌三首/ 290

已經(jīng)過(guò)了四十五個(gè)禮拜日/ 291

一只禿鷲/ 293

哦! 你喝了些酒/ 294

哦! 蕾衣拉/ 296

為的是你愛(ài)著我我也愛(ài)著你/ 298

看見(jiàn)了你的面/ 299

在一個(gè)半開(kāi)半掩的門(mén)里頭/ 301

唉! 醫(yī)生啊! / 303

少年人/ 304

好像是河中流著的水/ 305

一個(gè)人斷然說(shuō)不出/ 306

婦女們唱的收成歌/ 307


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.stefanvlieger.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)