第一章 浮現詞綴概述
1.1 研究對象:浮現詞綴
1.1.1 浮現詞綴的浮現性
1.1.2 浮現詞綴的詞綴性
1.2 研究問題
1.3 研究意義
1.4 本書總體框架
第二章 文獻綜述
2.1 英語浮現詞綴的國內外研究
2.1.1 類詞綴
2.1.2 析取詞綴
2.1.3 詞截
2.1.4 三種英語浮現詞綴的異同對比
2.2 漢語浮現詞綴的國內外研究
2.2.1 漢語類詞綴的界定及其特點
2.2.2 自源性類詞綴
2.2.3 外源性類詞綴
2.3 本章小結
第三章 理論框架:構式語法
3.1 構式語法理論
3.1.1 構式概念和構式識別
3.1.2 構式維度及構式特征
3.2 歷時構式語法:構式化和構式演變
3.3 形態(tài)學中的構式語法:構式形態(tài)學
3.3.1 派生和復合的統一闡釋
3.3.2 縮合和派生的統一闡釋
3.3.3 形態(tài)構式及其特征
3.4 本章小結
第四章 研究方法和數據來源
4.1 基于語料庫的研究方法
4.2 數據來源
4.2.1 英語新詞數據庫及語料庫
4.2.2 英語浮現詞綴型式
4.2.3 漢語新詞數據庫及語料庫
4.2.4 漢語浮現詞綴型式
4.3 本章小結
第五章 浮現詞綴的形成:構式化
5.1 構式變化視角下的浮現詞綴分類
5.2 從舊到新的構式化
5.2.1 英語復合詞的詞匯構式化:以X-friendly為例
5.2.2 英語縮合詞的詞匯構式化:以X-exit為例
5.2.3 漢語自由詞的詞匯構式化:以“秒X”“X殺”為例
5.3 從無到有的構式化
5.3.1 構式化與新興黏著詞綴的形成
5.3.2 英語析取詞綴的詞匯構式化:Mc
5.3.3 英語詞截的詞匯構式化:X-cation
5.3.4 漢語聯綿詞的單音化:以“尬X”為例
5.3.5 漢語音譯詞的詞綴化:以“X粉”為例
5.4 本章小結
第六章 浮現詞綴的形成:構式演變
6.1 意義變化的構式演變
6.1.1 詞綴的語義及其演變
6.1.2 語義擴大:以英語X-naut和X-core為個案
6.1.3 語義縮?。阂杂⒄ZX-able和X-ware為個案
6.1.4 語義轉移:以漢語“裸X”“X癌”為例
6.2 形式變化的構式演變
6.2.1 今天的詞法是昨天的句法
6.2.2 形式的構式演變個案:以英語must-X為例
6.2.3 形式的構式演變個案:以漢語“學X”“X替”為例
6.4 本章小結
第七章 英漢浮現詞綴演變的機制
7.1 構式語法視角下的浮現詞綴形成
7.2 浮現詞綴演變:英漢語的共性與個性
7.3 浮現詞綴演變認知機制之一:圖式化類比
7.4 浮現詞綴演變認知機制之二:隱喻和轉喻
7.5 本章小結
第八章 結語
8.1 本書的主要觀點
8.2 本書的創(chuàng)新之處
8.3 本書的不足之處以及未來展望
參考文獻