《神曲》誕生于七百年前的文藝復興時代,是意大利詩人但丁的傳世之作,共分為《地獄篇》《煉獄篇》《天堂篇》三部,以想象的方式,講述了但丁在導師和女神的引領下,游歷地獄、煉獄,到達天堂的故事。有對人性深刻的洞察,也有對人生困境清晰的昭示。在中世紀以來的文學史上,但丁和莎士比亞是公認的兩大天才。T.S.艾略特說,莎士比亞展現了人類精神世界的廣度,但丁則讓我們看到了人類精神世界的深度。時隔七百年,《神曲》中蘊含的宏大力量,仍然能夠穿越歷史,跨越文化,不斷煥發(fā)新生。正如龐德和艾略特這兩位超級但丁迷所說的那樣,《神曲》是一部適合每個人的作品,每個人都能從中發(fā)現自己的本性和希望,覺察自己的錯誤,感受到認知世界萬物的張力。譯林出版社黃文捷譯本是從意大利語直譯的詩體全譯本,保留了原詩的固有行數,語言處理匠心獨具,既*程度地體現出原汁原味的《神曲》,又全面照顧到當代讀者的閱讀習慣,讀起來流暢清晰,毫無障礙,并適宜朗誦。2021年是但丁逝世七百周年,意大利駐華使館文化處組織的專家委員會特選黃文捷譯本作為意大利外交和國際合作部、阿爾貝劇院/拉文納劇院和但丁協(xié)會合作制作的有聲書中文朗誦底本。書中包含海量19世紀法國著名插圖畫家古斯塔夫·多雷為《神曲》所畫的插圖和精美藏書票,并附有漢意雙語朗誦音頻,手機掃碼即可傾聽。