作者簡介塞巴斯蒂安?巴里是愛爾蘭當代秀的作家、詩人與劇作家之一。其作品多次獲得布克獎提名,長篇小說《絕密手稿》獲包括科斯塔年度圖書獎在內的多項文學大獎。巴里的小說語言優(yōu)美,富有詩意,善用深沉憂郁的歷史視角探究愛爾蘭與愛爾蘭人充滿悲歡離合的曲折命運。 譯者簡介《絕密手稿》的譯者為李牧原。作品見于《南風》《西風》《悉尼科技大學作家選集》;《在迦南的那一邊》的譯者為李育超,曾翻譯過包括《曲終人散》《毛姆散文》《老人與?!贰稓⑺酪恢恢B》等作品;《長日無盡》的譯者為楊凌峰,他曾獲韓素音青年翻譯獎;《漫漫長路》的譯者為蘇福忠,曾翻譯《月亮與六便士》《湯姆索亞歷險記》《哈克貝利·費恩歷險記》等;《臨時紳士》的譯者張曉芬譯有作品《蘭花與蒲公英》等。