《大學》、《中庸》、《論語》和《孟子》同列為四書,一向被視為儒家經典。南宋朱熹更綜合歷代各家注疏,重新編訂,是為后世所稱之《四書集注》。勞思光先生于一九六四年出版之《大學譯注》與《中庸譯注》,不僅是為方便慣用語體文的讀者所作之翻譯與解釋,更重要的是,對二書中之儒學基本概念,就其函義以至其在儒家思想中的特列意義均提出獨特的分析。現(xiàn)在編者把《大學譯注》與《中庸譯注》二書合并為《新編》,并將勞先生的分析與朱子集主有重要分歧之處,在[編案]中并列出來,作一對照,并加以說明,以突顯勞先生解析儒家思想時的獨特見解。故本書不單對儒學有有參考價值,也是研究勞先生對中國哲學問題所持的基本觀點之學者所。