今譯: 楊伯峻(1909~1992)語言學家。原名楊德崇,湖南省長沙市人。1932年畢業(yè)于北京大學中文系,后歷任中學教員、馮玉祥將軍研究室成員、廣東中山大學講師、湖南社社長、湖南省政治協(xié)商會議秘書處處長、中共湖南省委統(tǒng)戰(zhàn)部辦公室主任、北京大學中文系副教授、蘭州大學中文系副教授、中華書局編輯、中國語言學會理事等。他在語言文字領域的貢獻主要體現在古漢語語法和虛詞的研究方面以及古籍的整理和譯注方面。 阿譯: 〔敘利亞〕費拉斯?薩瓦赫 薛慶國 合譯 阿方專家組:費拉斯?薩瓦赫,敘利亞著名學者,主要譯著有《老子》《莊子》《論語》《孟子》等。 中方專家組:薛慶國,1964年生于安徽合肥,1985年畢業(yè)于解放軍洛陽外語學院阿拉伯語專業(yè)。1992年獲北京外國語大學阿拉伯語文學博士?,F任該校教授,中國阿拉伯文學研究會秘書長。著有《阿拉伯語修辭》,主要譯著有《自傳的回聲》《紀伯倫全集?游子》《紀伯倫全集?先知一沙與沫》《紀伯倫愛情書簡》《天方夜譚》等,編著有《阿拉伯文學選讀》、《阿拉伯現代文學作品選讀》等,并在國內外發(fā)表學術論文20余篇。