瓦·奧·克柳切夫斯基(1841—1911),俄國 歷史學家,莫斯科大學教授,1900年當選為俄國科學院院士。他學識淵博,文筆生動,對歷史人物的刻畫形神兼?zhèn)?;史學觀點上強調地理環(huán)境、經濟生活、人口遷徙、文化傳統(tǒng)等對歷史的影響;注重社會史和文化史的研究。代表作為五卷本《俄國史》,其他重要著作有《古羅斯的大貴族杜馬》《俄國農奴制的起源》《俄國各階層史》等 。譯者簡介:張草紉,上海外國語大學教授, 俄語翻譯家。主要翻譯作品有:《得來不易的幸?!贰犊耧L暴雨》第三部、《人類幸福論》《老人》《漿果處處》《俄羅斯抒情詩百首》《俄羅斯抒情詩選》《勞倫斯之女克里斯丁》《俄國史教程》等。 浦允南,上海外國語大學教授, 俄語翻譯家,曾任上海翻譯家協(xié)會副會長。代表譯著有《果實種子歷險記》《俄國史教程》等。