本書的主要研究了我國處干瀕臨失傳狀態(tài)的瀕危,文字“漢語雅言”。“漢語雅言”是當今1.2億粵語使用者在口頭上使用著,但是大多數人見了本字卻不會認,說了聽了不會寫的字,這些字是古代漢語的“活化石”:這些文字記錄在古代文言著作和典籍里,現代書報雜志已經不再使用或極少使用,這是一種文化遺產;這些文字在粵語中的讀音和釋義信息,與典籍對其注音、釋義信息一致,可查可考,這是一種規(guī)范性語言文字。本書收錄了“漢語雅言”的絕大部分文字,從根本上解決了粵方言使用者會說不會寫的用字難題,從而讓“漢語雅言”得以薪火相傳。