日本歷史文化深受中國影響,同時也有著其自身發(fā)展的特點。將中日園林作為東方園林體系中具有較強關聯(lián)性的主要組成部分,可以客觀地看待園林歷史發(fā)展過程中的文明成果。與中國古典園林一樣,日本傳統(tǒng)園林藝術實際上是東方哲學文化、宗教與具體的地域文化相結合的產物,是東方園林之樹的重要分支,而古典造園文獻是其造園技法、理念及象征意義等傳播的重要載體。 本書采用解譯、歸類、圖文對照、實地考察相結合的研究方法,書中所解譯的日本造園古籍,是指日本明治維新之前的造園書,原書不僅專業(yè)性強,且晦澀難懂。本書結合作者的專業(yè)背景,采取直譯結合意譯的方法對這些造園古籍進行解讀和翻譯,并按照風格、章法、象征、技法、實例進行歸類,對于技法內容再按照池泉、筑山立石、茶庭露地等造園要素類型分別論述。 本書聚焦日本古典造園文獻的梳理,對完善東方園林體系研究具有重要學術意義;全書系統(tǒng)分析古典造園文獻中的造園特征,對挖掘東亞傳統(tǒng)園林營造理念、推動造園技法傳承、促進文化多樣性保存及開展遺產保護實踐具有重要意義。