01我的第一本英語書信全集(…
蔡雅彤
02初中英語解題專項突破(書…
李想
03OK英語:小學(xué)生英語示范作…
04鉛筆字啟蒙楷書字帖
王浩
05如何撰寫并發(fā)表英文經(jīng)濟(jì)學(xué)…
傅十和
06手把手教你寫·中學(xué)生…
博爾
07英語句型轉(zhuǎn)換指南
陳素英
08藍(lán)卡英語口袋書高考英語作…
張新峰,郝萍
09英語專業(yè)翻譯教學(xué)交往體系…
張瑞娥
10OK英語:初中生英語作文入…
嚴(yán)俊仁編著
本書由導(dǎo)論篇、綜合篇和專業(yè)篇構(gòu)成。綜合篇和專業(yè)篇是本書的實際應(yīng)用篇,覆蓋…
可購
胡庚申主編;胡庚申,井升華,許建平編著
本書是教育部“高等教育面向21世紀(jì)教學(xué)內(nèi)容和課程體系改革計劃”的研究成果,…
武力 趙拴科 編
作者根據(jù)科技英語的特點論述和科技翻譯的基本方法和技巧?!犊萍加h與漢英翻…
(美)懷納特 著,李國林,伍一莎 譯
想把簡歷寫得完美無缺嗎?你相信它能帶你入門嗎?那就太好了。但是你以前是否…
裴文 著
本書運用語言變量規(guī)則闡述語言變異,其主要目的在于總結(jié)和提供有關(guān)英語變體的…
(美)Carole Slade著;田貴森導(dǎo)讀;田貴森…
Form and Style. Tenth Edition. offers practical guidance for writing, …
(英)MonaBaker著;申雨平導(dǎo)讀
當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫》之一。全面系統(tǒng)地探討換言之:翻譯教程這一…
袁敬祥 李國輝
暫缺簡介...
童麗萍,陳治業(yè)編著
本書主要介紹了如何用英語正確、科學(xué)、規(guī)范地表達(dá)數(shù)、符號、公式和圖形。書中…
(美)ThomasW.Adams,(美)SusanR.Kuder…
本書分24個單元生動活潑地介紹了270條美國常用的習(xí)語。每個單元結(jié)構(gòu)清晰,分…
鄒申主編
郭茜,龐紅梅,蘭青編著
本書與多數(shù)翻譯教材不同,首先專門安排了一個部分講解對原文的理解,為學(xué)員克…
(美)吉姆·道格(Jim Dugger)著;岳…
不論你從事什么工作,現(xiàn)代的生活節(jié)奏都決定了你會很忙。因此,你需要有效地利…
張瑪麗著
《全方位美語快易通》內(nèi)容觸及生活中的各個層面,有多達(dá)19個會話情景;每個單…
黃成洲
本書主要從文學(xué)理論的角度對英文小說、戲劇、詩歌等進(jìn)行逐層論述,系統(tǒng)地分析…
唐群著
單詞、短語、文法……,這一切都裝在腦中,可是寫起文章仍感費力,這是因為要…
陳宏薇主編;李明,陳宏薇,浦向東編
本書在內(nèi)容編排上有獨到之處。緒論和第一章幾乎用本書三分之一的篇幅介紹譯學(xué)…
靳梅琳編著
本書主要介紹英漢筆譯方面的一般規(guī)律、通用技巧、常見現(xiàn)象和基本知識。通過大…
邵紫 編寫
本書的特色:解說詳盡,理解清晰,以“新穎而醒目”的欄目,深入分析關(guān)鍵詞的…
謝江南,何加紅編著
本書較為系統(tǒng)地介紹了不同類型的應(yīng)用文寫作格式、排列要求,列舉了不少實例,…
徐鵬著
封面及書脊題:徐鵬編。
廖七一編著
一談到翻譯人們不禁會想到兩個怪圈:一是翻譯無理論。許多翻譯名家畢生從事翻…
趙堪培編著
本書是一部系統(tǒng)介紹英語寫作基礎(chǔ)知識和基本技能的教材,對提高英語學(xué)習(xí)者的選…
黃斌蘭 等編著
本書在廣西大學(xué)等部分高校使用,對提高考生的英語作文水平和考試成績確有很大…
黃龍著
本書的特點是:知識性:讀者不僅可以從中掌握翻譯技巧,而且能藉以擴大知識面…
劉宓慶
翻譯高潮的出現(xiàn),首先是全球信息時代降臨的結(jié)果,又是以中國推行改革開放新政…
熊第霖,滕弘飛編著
為了有助于理工科大學(xué)生和年輕的科技工作者掌握英文科技寫作,考慮到當(dāng)前國內(nèi)…
思果著
現(xiàn)在,在已有成績和經(jīng)驗的基礎(chǔ)上推出這套“翻譯理論與實務(wù)叢書”,我們有幾點…
翻譯研究,《翻譯研究(原創(chuàng)版)》告訴讀者在翻譯實踐中哪里有地雷,哪里有險…
(法)瑪麗雅娜·勒代雷(Marianne Le…
貫穿本書的基本論點是:釋意無處不在,翻譯亦不例外。但 是長時間以來翻譯?!?/p>
(美)喬治·斯坦納(George Steiner)…
本書初版于1975年,是18世紀(jì)以來第一部對翻譯理論及翻譯過程作出系統(tǒng)性研究的…
馮偉年主編
該書以我國對外交流與合作及口譯工作的實際為出發(fā)點,主要闡述了口譯的基本理…
(英)巴茲爾·哈蒂姆(Basil Hatim)…
本書對翻譯中存在的問題進(jìn)行了探討,既承襲翻譯研究的已有成果,又對翻譯研究…
李運興著
翻譯理論經(jīng)典,中外譯學(xué)名著,譯事實務(wù)指南,譯藝學(xué)習(xí)向?qū)鴥?nèi)第一部以語篇理…
包惠南著
香港學(xué)者孔慧怡認(rèn)為,“翻譯研究作為一個新學(xué)科,在70年代就已經(jīng)開始文化層面…
陳德民主編;程林[等]編
《高級閱讀教程》可供一學(xué)期教學(xué)使用,共分為十六課??紤]到每周教學(xué)為三課時…
秦世福主編
本書分門別類收進(jìn)了各個方面英語應(yīng)用文的大量實例,并且提供了漢語的譯文,同…
馮國華,吳群著
本書共三章:第一章,語篇的翻譯包括:語篇與翻譯、意脈與文脈、省應(yīng)與銜接、…
浩瀚,馬光主編
本書篩選了一些譯例,以英漢對照的方式,深入淺出地介紹了大學(xué)英語考試中出現(xiàn)…
李文淑編著
大千世界,萬般情語。自古越今,無數(shù)有心之士,苦苦思索他們鐘愛的語言,來表…