01英文寫作12大關(guān)鍵能力
02當代西方英語世界的中國留…
衛(wèi)景宜
03翻譯碩士漢語寫作與百科知…
圣才考研網(wǎng)
04實用商務(wù)英語信函寫作
張翠波
05學術(shù)英語寫作教程
殷小琴
06學生硬筆習字帖8
李巖選
07道與邏各斯的對話:漢英翻…
張傳彪
08英漢翻譯教程新說
武峰
09認知翻譯學探索:創(chuàng)造性翻…
譚業(yè)升
10中學生記敘文佳作楷書鋼筆…
孫巍,張毓明,郭瑩,楊嘉璐
田英章 書
權(quán)威版本,名家范字。學練結(jié)合,決勝中考。
可購
張學鵬 編寫
張學鵬編著的《小學生軟硬兼施學書法》根據(jù)教育部關(guān)于小學書法教育的要求編寫…
龍文井 書
暫缺簡介...
盧中南 書
《高中語文課程標準》指定背誦篇目根據(jù)《教育部關(guān)于中學生開展書法教育的意見…
《小學生每周一課學書法叢書:小學生硬筆行楷字練習》根據(jù)教育部關(guān)于小學生要…
魏秋芳,和平 主編
《中學生書法教育叢書:高中生書法精華選修》以教育部關(guān)于中學書法教育的要求…
王蓓 主編
《初中英語書面表達強化訓練與應(yīng)試指導》以學習者的需要為出發(fā)點,以較強的可…
(韓)河命玉 著
風靡全球的英語學習魔法書!韓國最大的搜索網(wǎng)站NEVER“英語寫作”排行第一,…
(美)魯基特,顧藝龍 編著
無論開會發(fā)言還是當眾演講,最重要的是言之有物。新穎的內(nèi)容、清晰的結(jié)構(gòu),乃…
何偉 主編
中國學生的英語寫作仍普遍存在一些問題,突出表現(xiàn)在受母語負遷移影響而導致的…
溫秀穎,段云禮 主編
三十多年前,加拿大著名作家馬歇爾·麥克盧漢首次使用了“地球村”這一術(shù)…
顧正陽 著
《古詩詞曲英譯文化探幽》為研究中國古詩詞曲翻譯理論的專著。全書主要從文化…
(丹)喬斯勃格 編
喬斯勃格的《文本類型與魏譯》深入探討了翻譯理論與實踐中的兩大問題:第一,…
沈海英 主編
《新編實用英語寫作》共有六章。前三章是英語應(yīng)用文寫作,包含了從簡單的普通…
中國翻譯協(xié)會 編
一、本年鑒是第一部中國翻譯年鑒——《中國翻譯年鑒2005~2006}雙年鑒問世后…
吳斐 主編
《英語實用文寫作》這套應(yīng)用性很強的教材旨在讓學習者在較短時間內(nèi)領(lǐng)會和掌握…
《英語實用文寫作系列教材:學術(shù)英語實用文》這套應(yīng)用性很強的教材旨在讓學習…
賴世雄 著
本書精心挑選了36篇最具代表性范文,并按主題分類整理,供讀者比較同類題目的…
張威 編著
《英漢互譯策略對比與應(yīng)用》翻譯活動的基本認識與理解(翻譯定義、翻譯標準、…
鄧躍平 著
眾所周知,從20世紀70年代末起,迄今30余年間,不知有幾多西方翻譯理念及流派…
張煜 等編著
本教程運用英漢語對比的方式,在講解傳統(tǒng)翻譯理論及翻譯技巧的基礎(chǔ)上,將語篇…
呂和發(fā) 等著
《應(yīng)用翻譯理論與教學文庫:公示語漢英翻譯錯誤分析與規(guī)范》是過去十年公示語…
騰超 著
“新世紀翻譯學R&D系列著作”是為適應(yīng)全球化發(fā)展、滿足國家和社會對翻譯專業(yè)…
盧信朝 編著
本書以認知心理學為基礎(chǔ),以信息加工為主線,以技能培養(yǎng)為宗旨,以市場對譯員…
汪海濤,邱政政 主編,朱甄雯,劉松竹 編著…
本書從基礎(chǔ)口譯??嫉?6個熱點話題出發(fā),以閱讀、翻譯為切入點,梳理大量的基…
席西利 主編
《學術(shù)英語寫作》的主要內(nèi)容包括期刊論文發(fā)表過程中作者與編輯之間的往來書信…
徐昉 著
徐昉所著的《二語寫作探究——遣詞造句的困惑與策略》發(fā)現(xiàn)在理論、方法論和教…
曾祖選,段成 主編
《實用英語表達寶典》從實用、常用、查閱方便出發(fā),按功能進行分類編寫,主要…
赫貴祥 主編
《高中英語讀寫訓練(基礎(chǔ)篇)》將《英語課程標準準》中規(guī)定的24個話題合理地…
《高中英語讀寫訓練(提高篇)》將《英語課程標準》中規(guī)定的24個話題合理地整…
范武邱 著
《科技翻譯能力拓展研究》針對當前科技翻譯研究中存在的問題及面臨的困境,取…
傅勇林,唐躍勤 主編,戴若愚 等編
職業(yè)化的翻譯教育也因此需要專門化的教材。該教材體系應(yīng)根據(jù)職業(yè)翻譯人才的知…
高杰 主編
中華文化歷史悠久,不朽的文學作品成為受用不盡的精神食糧。而作為題材豐富、…
(1)配有書法入門須知,有助于掌握正確的寫字姿勢與執(zhí)筆方法,以及練習方法…
呂和發(fā) 等編著
本書是《應(yīng)用翻譯理論與實務(wù)叢書》之一,是一部關(guān)于商務(wù)翻譯的力作?!度蚧?/p>
《公示語翻譯》是《應(yīng)用翻譯理論與實務(wù)叢書》之一,是一部關(guān)于公示語翻譯的力…
賴世雄,李端 著
本書將語法重點采用條列的方式,用最淺顯的文字并輔以簡單例句,清楚解釋每則…
《高中課程標準英語寫作:補充教材》編寫組…
本書通過對記敘文、議論文、說明文和應(yīng)用文這幾種常見文體進行解釋說明和分類…
呂和發(fā) 等編
《文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)翻譯》是《應(yīng)用翻譯理論與實務(wù)叢書》之一,是一部關(guān)于文化創(chuàng)意…
趙曉燕 主編
《詞解英語:初中分階寫作20講》以系統(tǒng)性、知識性、實戰(zhàn)性和可操作性為核心,…