正文

卷六 文教部六 譯著

皇朝經(jīng)世文統(tǒng)編 作者:清·邵之棠


  擬設(shè)翻譯書(shū)院議     
馬建忠

竊謂今日之中國(guó)其見(jiàn)欺于外人也甚矣道光季年以來(lái)彼與我所立約稅則則以向欺東方諸國(guó)者轉(zhuǎn)而欺我于是其公使傲昵于京師以陵我政府其領(lǐng)事強(qiáng)梁于口岸以抗我官長(zhǎng)其大小商賈盤(pán)踞于租界以剝我工商其諸色教士散布于腹地以惑我子民夫彼之所以悍然不顧敢于為此者欺我不知其情偽不知其虛實(shí)也然而其情偽虛實(shí)非不予我以可知也外洋各國(guó)其政令之張弛國(guó)勢(shì)之強(qiáng)弱民情之順逆與其上下一心相維相系有以成風(fēng)俗而御外侮者率皆以本國(guó)語(yǔ)言文字不憚繁瑣而筆之于書(shū)彼國(guó)人人得而知之并無(wú)一毫隱匿于其間中國(guó)士大夫其泥古守舊者無(wú)論已而一二在位有志之士又苦于言語(yǔ)不達(dá)文字不通不能遍覽其書(shū)遂不能遍知其風(fēng)尚欲不受欺其也得乎雖然前車之覆車之鑒也然則欲使吾士大夫之在位者盡知其情實(shí)盡通其壅蔽因而參觀互證盡得其柔操縱之所以然則譯書(shū)一事非當(dāng)今之急務(wù)與語(yǔ)云知己知彼百戰(zhàn)百勝戰(zhàn)勝于疆場(chǎng)則然戰(zhàn)勝于廟堂亦何獨(dú)不然泰西各國(guó)自有明通市以來(lái)其教士已將中國(guó)之經(jīng)傳綱鑒譯以辣丁法英文字康熙間于巴黎斯設(shè)一漢文書(shū)館近則各國(guó)都會(huì)不惜重貲皆設(shè)有漢文館有能將漢文書(shū)籍以及古今稗官小說(shuō)譯成其本國(guó)語(yǔ)言者則厚廩之其使臣至中國(guó)署中皆以重金另聘漢文教習(xí)學(xué)習(xí)漢文不盡通其底蘊(yùn)不止各國(guó)之求知漢文也如此而于譯書(shū)一事其重且久也又如此近今上海制造局福州船政局與京師譯署雖設(shè)有同文書(shū)館羅致學(xué)生以讀諸國(guó)語(yǔ)言文字第始事之意止求通好不專譯書(shū)即有譯成數(shù)種或僅為一事一藝之用未有將其政令治教之本原條貫譯為成書(shū)使人人得以觀其會(huì)通者其律例公法之類間有摘譯或文辭艱于原書(shū)之面目盡失本來(lái)或掛一漏萬(wàn)割裂復(fù)重未足資為考訂之助夫譯之為事難矣譯之將奈何其平日冥心考必先將所譯者與所以譯者兩國(guó)之文字深嗜篤好字櫛句比以考彼此文字孳生之源同異之故所有相當(dāng)之實(shí)義委曲推究務(wù)其審聲音之高下析其字句之繁簡(jiǎn)盡其文體之變態(tài)及其義理精深?yuàn)W折之所由然夫如是則一書(shū)到手經(jīng)營(yíng)反復(fù)確知其意旨之所在而又摹寫(xiě)其神情仿佛其語(yǔ)氣然后心悟神解振筆而書(shū)譯成之文適如其所譯而止而曾無(wú)毫發(fā)出入于其間夫而后能使閱者所得之益與觀原文無(wú)異是則為譯也已

今之譯者大扺于外國(guó)之語(yǔ)言或稍涉其藩籬而其文字之微詞奧旨與夫各國(guó)之所謂古文詞者率茫然而未識(shí)其名稱或僅通外國(guó)文字語(yǔ)言而漢文則麤陋鄙俗未窺門(mén)徑使之從事譯書(shū)閱者展卷未終俗惡之氣觸人愿嘔又或轉(zhuǎn)請(qǐng)西人之稍通華語(yǔ)者為之口述而旁聽(tīng)者乃為仿佛摹寫(xiě)其詞中所欲達(dá)之意其未能達(dá)者則又參以己意而武斷其間通洋文者不達(dá)漢文通漢文者又不達(dá)洋文亦何怪夫所譯之書(shū)皆駁雜迂訛為天下識(shí)者所鄙夷而訕笑也夫中國(guó)于應(yīng)譯之書(shū)既未全譯所譯一二種又皆駁雜迂訛而欲求一精通洋語(yǔ)洋文兼華文而造其堂奧足當(dāng)譯書(shū)之任者橫覽中西同心寡則譯書(shū)之不容少緩而譯書(shū)之才之不得不及時(shí)造就也不待言矣余生也晚外患方興內(nèi)訌洊至東南淪陷考試無(wú)由于漢文之外乃肆意于辣丁文字上及希臘并英法語(yǔ)言辣丁乃歐洲語(yǔ)言文字之祖不知辣丁文字猶漢文之昧于小學(xué)而字義未能盡通故英法通儒日課辣丁古文詞轉(zhuǎn)譯為本國(guó)之文者此也少長(zhǎng)又復(fù)旁涉萬(wàn)國(guó)史事輿圖政教歷算度數(shù)與夫水光聲電以及昆蟲(chóng)草木金石之學(xué)如是者五六年進(jìn)讀彼所謂性理格致之書(shū)又一二年而后于彼國(guó)一切書(shū)籍庶幾貫穿融洽怡然理順渙然冰釋遂與漢文無(wú)異前者郭侍郎出使隨往英法暇時(shí)因舉曩所習(xí)者在法國(guó)考院與考其文字格致兩科而幸獲焉又進(jìn)與考律師之選政治之選出使之選亦皆獲焉曾擬將諸國(guó)政教之源流律例之同異以及教養(yǎng)之道制用之經(jīng)古今沿革之凡貨財(cái)斂散之故譯為一書(shū)而為事拘牽志未得遂近復(fù)為世詬忌擯斥家居幸有暇日得以重理舊業(yè)今也倭氛不靖而外御無(wú)策無(wú)人不追悔于海禁初開(kāi)之后士大夫中能有一二人深知外洋之情實(shí)而早為之變計(jì)者當(dāng)不至有今日也余也蒿目時(shí)艱竊謂中國(guó)急宜創(chuàng)設(shè)翻繹書(shū)院爰不惜筆墨既縷陳譯書(shū)之難易得失于左復(fù)將書(shū)院條目與書(shū)院章程臚陳于右倘士大夫有志世道者見(jiàn)而心許采擇而行之則中國(guó)幸甚

一翻譯書(shū)院之設(shè)專以造就繹才為主諸生之入院者擬選分兩班一選已曉英文或法文年近二十而姿質(zhì)在中人以上者十余名入院校其所造英法文之淺深酌量補(bǔ)讀而日譯新事數(shù)篇以為工課加讀漢文如唐宋諸家之文而上及周秦漢諸子日課論說(shuō)務(wù)求其詞之達(dá)而理之舉如是者一年即可從事翻譯而行文可免壅滯艱之病弊

一選長(zhǎng)于漢文年近二十而天姿絕人者亦十余名每日限時(shí)課讀英法文字上及辣丁希臘語(yǔ)言果能工課不輟用志不紛而又得循循誘者為之指示不過(guò)二年洋文即可通曉然后肆力于翻繹收效必速先通漢文后讀洋文事半功倍為其文理無(wú)間中外所異者事物之稱名耳

一擬請(qǐng)一兼通漢文洋文之人為書(shū)院監(jiān)理并充洋文教習(xí)凡諸生應(yīng)讀洋文書(shū)籍與每日譯書(shū)課程皆其派定應(yīng)譯之書(shū)亦其擇選而考校諸生之勤惰進(jìn)退及學(xué)有成效與否胥責(zé)成焉

一擬請(qǐng)長(zhǎng)于古文詞者四五人專為潤(rùn)色已譯之書(shū)并充漢文教習(xí)改削論說(shuō)暇時(shí)商定所譯名目必取雅馴不戾于今而有征于古者一一編錄即可為同文字典底本又?jǐn)M雇用書(shū)手五六名以備鈔錄

一院中有執(zhí)事者必須常川住院諸生則旬日休沐一次準(zhǔn)假歲無(wú)過(guò)一月歲終諸生勤惰由監(jiān)理稟報(bào)批飭榜示

一應(yīng)譯之事擬分三類其一為各國(guó)外洋之時(shí)政各國(guó)內(nèi)治之政如上下議院之立言各國(guó)交涉之件如各國(guó)外部往來(lái)信札新議條信使公會(huì)之議其原文皆有專報(bào)此須隨到隨譯按旬印報(bào)書(shū)院初設(shè)即應(yīng)舉辨者也其二為居官者考訂之書(shū)如行政治軍生財(cái)交鄰諸大端所必需者也為書(shū)甚繁今姑舉其尤當(dāng)譯者數(shù)種如羅馬律要為諸國(guó)定律之祖諸國(guó)律例異同諸國(guó)商律考異民主與君主經(jīng)國(guó)之政山林漁澤之政郵電鐵軌之政公法例案?jìng)漭d一切交涉事件原委條約集成自古迄今宇下各國(guó)凡有條約無(wú)不具載其為卷甚富譯成約可三四百卷東方領(lǐng)事便覽生財(cái)經(jīng)權(quán)之學(xué)國(guó)債消長(zhǎng)銀行體用方輿集成凡五洲險(xiǎn)要皆有詳圖繪圖三千余幅乃輿圖中最為詳備之書(shū)羅瑪總王責(zé)撒爾行軍日記法王那波倫第一行軍日記此兩王者西人稱為古今絕無(wú)僅有之將材所載攻守之法至為詳備他書(shū)應(yīng)譯者不可勝記而諸書(shū)類皆英法文字擇其者譯之開(kāi)院后一年其已通洋文諸生即可將前書(shū)分課翻譯二年后新讀洋文諸生亦可助譯則出書(shū)自易其三為外洋學(xué)館中應(yīng)讀之書(shū)應(yīng)次第譯成于彼國(guó)之事方有根柢如萬(wàn)國(guó)史乘歷代興廢政教相涉之源又算法幾何八線重學(xué)熱光聲電與夫飛潛動(dòng)植金石之學(xué)性理格致之書(shū)皆擇其尤要而可資討論者列為逐日課程一二年后即派諸生更譯旬報(bào)印送以資觀覽焉

一書(shū)院中擬設(shè)書(shū)樓除初設(shè)時(shí)已購(gòu)中外書(shū)籍外新出者應(yīng)隨時(shí)添購(gòu)其書(shū)籍必派人專司日時(shí)啟閉每月按部查點(diǎn)其初應(yīng)購(gòu)之書(shū)值約數(shù)千每歲添費(fèi)數(shù)百金可以補(bǔ)其未備

一一二年后擬于院中自備活字板一副雇刻工之精于刻圖者數(shù)名其初譯件不多可倩書(shū)坊代印

一書(shū)院房屋總宜寬敞整潔其居地宜附近通商口岸取其傳遞便捷消息靈通而外洋各報(bào)紙公司船隨到隨送即可分譯不致稽留

一書(shū)院費(fèi)用皆有定額擬派一支應(yīng)者專司出入按月呈報(bào)至?xí)簝?nèi)各項(xiàng)額外開(kāi)支皆宜預(yù)籌經(jīng)費(fèi)按年撥給以為書(shū)院立不拔之基焉

  論譯書(shū)
兵家曰知己知彼百戰(zhàn)百勝諒哉言乎中國(guó)見(jiàn)敗之道有二始焉不知敵之強(qiáng)而敗繼焉不知敵之所以強(qiáng)而敗始焉之?dāng)—q可言也彼直未知耳一旦情見(jiàn)勢(shì)迫幡然而悟奮然而興不難也昔日本是也尊攘論起閉關(guān)自大既受俄德美盟之乃忍辱變法盡取西人之所學(xué)而學(xué)之遂有今日也繼焉之?dāng)〔豢裳砸仓袊?guó)既累遇挫魂悸膽裂官之接西官如鼠遇虎商之媚西商如蛾附膻其上之階顯秩下之號(hào)名士者則無(wú)不以通達(dá)洋務(wù)自表異究其日日所扺掌而鼓舌者茍以入諸西國(guó)通人之耳諒無(wú)一語(yǔ)不足以發(fā)噱謀國(guó)者始焉不用其言而敗繼焉用其言而亦敗是故不知焉者其禍小知而不知不知而自謂知焉者其禍大中國(guó)之效西法三十年矣謂其不知也則彼固孜孜焉以效人也謂其知也則何以效之愈久而去之愈遠(yuǎn)也甲自謂知而詆人之不知自丙視之則乙固失而甲亦未為得也今人自謂知而詆昔人之不知自后人視之則昨固非而今亦未為是也三十年之?dāng)∽茄啥?br />
問(wèn)者曰吾子為是言然則吾子其知之矣曰惡某則何足以知之抑豈惟吾不足以知而已恐天下之大其真知者殆亦無(wú)幾人也凡論一事治一學(xué)則必有其中之層累曲折非入其中不能悉也非讀其專門(mén)之書(shū)不能明也譬之尋常談經(jīng)濟(jì)者茍不治經(jīng)術(shù)不誦史不讀律不講天下郡國(guó)利病則其言必?zé)o當(dāng)也西人致強(qiáng)之道條理萬(wàn)端迭相牽引互為本原歷時(shí)千百年以講求之聚千百輩以討論之著書(shū)千百種以發(fā)揮之茍不讀其書(shū)而欲據(jù)其外見(jiàn)之粗以臆度其短長(zhǎng)雖大賢不能也然則茍非通西文肄西籍者雖欲知之其孰從而知之不寧惟是居今日之天下而欲參西法以救中國(guó)又必非徒通西文肄西籍遂可以從事也必其人固嘗邃于經(jīng)術(shù)熟于史明于律習(xí)于天下郡國(guó)利病于吾中國(guó)所以治天下之道靡不挈樞振領(lǐng)而深知其意其于西書(shū)亦然深究其所謂迭相牽引互為本原者而得其立法之所自通變之所由而合之以吾中國(guó)古今政俗之異而會(huì)通之以求其可行夫是之謂真知今夫人生不過(guò)數(shù)十寒暑自其治經(jīng)術(shù)誦史讀律講天下郡國(guó)利病洎其稍有所得而其年固已壯矣當(dāng)其孩提也未嘗受他國(guó)語(yǔ)言文字及其既壯雖或有志于是而妻子仕宦事事相逼其勢(shì)必不能為學(xué)童挾書(shū)伏案故態(tài)又每求效太速不能俯首忍性以致力于初學(xué)蹇淺之事因怠因棄中年以往欲有所成于西文信哉難矣夫以中國(guó)西學(xué)之不能偏廢也如彼而其難相兼也又如此是以天下之大而能真知者殆無(wú)幾人也

夫使我不知彼而彼亦不知我猶未為害也西國(guó)自有明互市以來(lái)其教士已將中國(guó)經(jīng)史記載譯以拉丁英法各文康熙間法人于巴黎都城設(shè)漢文館爰及近歲諸國(guó)繼踵都會(huì)之地咸建一區(qū)庋藏漢文之書(shū)無(wú)慮千數(shù)百種其譯成西文者浩博如全史三通繁縟如 國(guó)朝經(jīng)說(shuō)猥陋如裨官小說(shuō)莫不各以其本國(guó)語(yǔ)言翻行流布其它種無(wú)論矣乃至以吾中國(guó)人欲自知吾國(guó)之虛實(shí)與夫舊事新政恒反藉彼中人所著書(shū)重譯歸來(lái)乃悉一二以吾所見(jiàn)日本人之清國(guó)百年史支那通覽清國(guó)工商業(yè)指掌其中已多有中國(guó)人前此不及自知者西文此類之書(shū)當(dāng)復(fù)不少昔遼耶律德光謂臣曰中國(guó)事吾皆知之吾國(guó)事汝曹不知也以區(qū)區(qū)之遼猶且持此道以亡中國(guó)聲明文物典章制度遠(yuǎn)出于遼人萬(wàn)萬(wàn)者乎

欲救斯弊厥有二義其一使天下學(xué)子自幼咸習(xí)西文其二取西人有用之書(shū)悉譯成華字斯二者不可缺一而由前之說(shuō)其收效必在十年以后今之年逾弱冠已通中學(xué)者多不能專力西文故必取少年而陶镕之非十年以后不能有成由后之說(shuō)則一書(shū)既出盡天下有志之士皆受其益數(shù)年之間流風(fēng)沾被可以大成今之中國(guó)汲汲顧影深惟治標(biāo)之義不得不先取中學(xué)成材之士而教之養(yǎng)其大器以為拯溺救焚之用且學(xué)校貢舉之議既倡舉國(guó)喁喁向風(fēng)而一切要籍不備萬(wàn)一則將何所挾持以教士取士耶故譯書(shū)實(shí)本原之本原也

大哉 圣人乎 太祖高皇帝命子弟近臣肄唐古忒文誦蒙古記載遂以撫蒙古 太宗文皇帝受命建國(guó)首以 國(guó)書(shū)譯史鑒乃悉知九州島扼塞及古今用兵之道遂以屋明社 圣祖仁皇帝萬(wàn)幾之暇日以二小時(shí)就西士習(xí)拉體諾文任南懷仁等至卿貳采其書(shū)以定歷法 高宗純皇帝開(kāi)四庫(kù)館譯出西書(shū)四十一家悉予著錄 宣宗成皇帝時(shí)俄羅斯獻(xiàn)書(shū)三百五十余號(hào)有 詔庋秘府擇要譯布然則當(dāng) 祖 宗之世邊患未形外侮未亟猶重之也如此茍其處今日之天下則必以譯書(shū)為強(qiáng)國(guó)第一義昭昭然也且論者亦知泰東西諸國(guó)其強(qiáng)盛果何自耶泰西格致性理之學(xué)原于希臘法律政治之學(xué)原于羅馬歐洲諸國(guó)各以其國(guó)之今文譯希臘羅馬之古籍譯成各書(shū)立于學(xué)官列于科目舉國(guó)習(xí)之得以神明其法而損益其制故文明之效極于今日俄羅斯崎嶇窮北受轄蒙古垂數(shù)百年典章蕩盡大彼得躬游歷國(guó)盡書(shū)收其譯為俄文以教其民俄強(qiáng)至今日本自杉田翼等始以和文譯荷蘭書(shū)洎尼虛曼孑身逃美歸而大暢斯旨至今日本書(shū)會(huì)凡西人致用之籍靡不有譯本故其變法灼見(jiàn)本原一發(fā)即中遂成雄國(guó)斯豈非其明效大驗(yàn)耶彼族知其然也故每書(shū)一成展轉(zhuǎn)互譯英箸朝脫稿而法文之本夕陳于巴黎之肆矣法籍昨汗青而德文之編今庋于柏林之庫(kù)矣世之守舊者徒以讀人之書(shū)師人之法為可而寧知人之所以有今日者未有不自讀人之書(shū)師人之法來(lái)也

問(wèn)者曰中國(guó)自通商以來(lái) 京師譯署天津水師學(xué)堂上海制造局福州船政局及西國(guó)教會(huì)醫(yī)院凡譯出之書(shū)不下數(shù)百種使天下有志之士盡此數(shù)百種而讀之所聞不已多乎曰此真學(xué)究一孔之論而吾向者所謂知而不知不知而自謂知焉者也有人于此挾其儀禮節(jié)本左傳而自命經(jīng)術(shù)抱其綱鑒易知錄廿一史彈詞而自詡史才稍有識(shí)者未嘗不嗤其非也今以西人每年每國(guó)新著之書(shū)動(dòng)數(shù)萬(wàn)卷英國(guó)倫敦藏書(shū)樓光緒十年一年中新增之書(shū)三萬(wàn)一千七百四十七卷他年稱是他國(guó)亦稱是美國(guó)則四倍之日本亦每歲數(shù)千卷舉吾所譯之區(qū)區(qū)置于其間其視一一不如矣所譯者未必其彼中之本也即本矣而彼中學(xué)日新月異新法一出而舊論輒廢其有吾方視為寶而彼久吐不屑道者比比然也即不如是而口授者未必能無(wú)失其意也筆授者未必能無(wú)武斷其詞也夫馬君眉叔之言曰今之譯者大扺于外國(guó)之語(yǔ)言或稍涉其籓籬而其文字之微辭奧旨與夫各國(guó)之所謂古文詞者率茫然未識(shí)其名稱或僅通外國(guó)文字語(yǔ)言而漢文則麤陋鄙俚未窺門(mén)徑使之從事譯書(shū)閱者展卷未終俗惡之氣觸人欲嘔又或轉(zhuǎn)請(qǐng)西人之稍通華語(yǔ)者為之口述而旁聽(tīng)者乃為仿佛摹寫(xiě)其詞中所欲達(dá)之意其未能達(dá)者則又參以己意而武斷其間通洋文[者]不達(dá)(者)漢文通漢文者又不達(dá)洋文亦何怪乎所譯之書(shū)皆駁雜迂訛為天下識(shí)者鄙夷而訕笑也適可齋記言四吁中國(guó)舊譯之病盡于是矣雖其中體例嚴(yán)謹(jǐn)文筆雅馴者未始無(wú)之而駁雜繁蕪訛謬俚俗十居六七是此三百余種之初所存不及其半矣而又授守舊家以口實(shí)謂西學(xué)之書(shū)皆出猥陋俗儒之手不足以寓目是益為西學(xué)病也故今日而言譯書(shū)當(dāng)首立三義一曰擇當(dāng)譯之本二曰定公譯之例三曰養(yǎng)能譯之才

請(qǐng)言譯本中國(guó)官局舊譯之書(shū)兵學(xué)幾居其半中國(guó)素未與西人相接其相接者兵而已于是震動(dòng)于其屢敗之烈怵然以西人之兵法為可懼謂彼之所以駕我者兵也吾但能師此長(zhǎng)技他不足敵也故其所譯專以兵為主其間及算學(xué)電學(xué)化學(xué)水學(xué)諸門(mén)者則皆將資以制造以為強(qiáng)兵之用此為宗旨剌謬之第一事起點(diǎn)既誤則諸隨之今將擇書(shū)而譯當(dāng)知西人之所強(qiáng)者兵而所以強(qiáng)者不在兵不師其所以強(qiáng)而欲師其所強(qiáng)是猶欲前而卻行也達(dá)于此義則兵學(xué)之書(shū)雖無(wú)譯焉可也

中國(guó)之則例律案可謂繁矣以視西人則彼之繁十倍于我而未已也第中國(guó)之例律一成而不易鏤之金石懸之國(guó)門(mén)如斯而已可行與否非所問(wèn)也有司奉行與否非所禁也西國(guó)則不然議法與行法分任其人法之既定付所司行之豪厘之差不容假借其不可行也克日付議而更張之故其律例無(wú)時(shí)而不變亦無(wú)時(shí)而不行各省署之章程是已記曰不知來(lái)視諸往西國(guó)各種之章程類皆經(jīng)數(shù)百年數(shù)百人數(shù)百事之閱歷而講求損益以漸進(jìn)于美備者也中國(guó)仿行西法動(dòng)多窒礙始事之難始固然矣未經(jīng)閱歷于此事之層累曲折末從識(shí)也則莫如借他人所閱歷有得者而因而用之日本是也日本法規(guī)之書(shū)至纖至悉皆因西人之成法而損益焉也故今日欲舉百?gòu)U新庶政當(dāng)以盡譯西書(shū)之章程書(shū)為第一義近譯出者有水師章程德國(guó)議院章程倫敦鐵路公司章程航海章程行船免撞章程等然其細(xì)已甚矣

今之攘臂以言學(xué)堂者紛如矣中西書(shū)院之建置亦幾于行省矣詢其所以為教者則茫然未知所從也上之無(wú)師下之無(wú)書(shū)中學(xué)既已束閣西學(xué)亦問(wèn)津究其極也以數(shù)年之功而所課者不過(guò)西語(yǔ)西文夫僅能語(yǔ)能文則烏可以為學(xué)也西人學(xué)堂悉有專書(shū)歲為一編月為一卷日為一課小學(xué)有小學(xué)之課中學(xué)有中學(xué)之課專門(mén)之學(xué)各有其專門(mén)之課其為課也舉學(xué)堂之諸生無(wú)不同也舉國(guó)之學(xué)堂無(wú)不同也計(jì)日以程循序而進(jìn)故其師之教也不勞而其徒之成就也甚易今既知學(xué)校為立國(guó)之本則宜取其學(xué)堂定課之書(shū)翻成淺語(yǔ)以頒于各學(xué)使之依文按日而授之則雖中材亦可勝教習(xí)之任其課既畢而其學(xué)自成數(shù)年之間彬彬如矣舊譯此種書(shū)極少惟啟悟初津?yàn)橛讓W(xué)極淺之書(shū)幼童衛(wèi)生編筆算數(shù)學(xué)近之

國(guó)與國(guó)并立而有交際人與人相處而有要約政法之所由立也中國(guó)惟不講此學(xué)故外之不能與與國(guó)爭(zhēng)存內(nèi)之不能使吾民得所夫政法者立國(guó)之本也日本變法則先其本中國(guó)變法則務(wù)其末是以事雖同而效乃大異也故今日之計(jì)莫急于改憲法必盡取其國(guó)律民律商律刑律等書(shū)而廣譯之如羅瑪律要為諸國(guó)定律之祖諸國(guó)律例異同諸國(guó)商律考異民主與君主經(jīng)國(guó)之經(jīng)公法例案?jìng)漭d一切交涉事原委條約集成自古迄今宇下各國(guó)凡有條約無(wú)不備載譯成可三四百卷等書(shū)以上諸書(shū)馬氏所制舉造局所譯各國(guó)交涉公法論似即公法例案之節(jié)本皆當(dāng)速譯中國(guó)舊譯惟同文館本多法家言丁韙良治此學(xué)也然彼時(shí)筆受者皆館中新學(xué)諸生未受專門(mén)不能深知其意故義多闇勿口即如法國(guó)律例一書(shū)歐洲亦以為本而館譯之本往往不能達(dá)其意且常有一字一句之顛倒漏略至與原文相反者又律法之書(shū)尤重在律意法則有時(shí)與地之各不相宜意則古今中外之所同也今欲變通舊制必盡讀西人律意之書(shū)而斟酌損益之通以歷代變遷之所自按以今日時(shí)勢(shì)之可行則體用備矣舊譯無(wú)政法類之書(shū)惟佐治芻言一種耳

史者所以通知古今國(guó)之鑒也中國(guó)之史長(zhǎng)于言事西國(guó)之史長(zhǎng)于言政言事者之所重在一朝一姓興亡之所由謂之君史言政者之所重在一城一鄉(xiāng)教養(yǎng)之所起謂之民史故外史中有農(nóng)業(yè)史商業(yè)史工藝史礦史交際史理學(xué)史謂格致等新理等名寔史裁之正軌也其新政史十九世紀(jì)史西人以耶穌紀(jì)年自一千八百年至九百年謂之十九世凡歐洲一切新政皆于此百年內(nèi)浡興故百年內(nèi)之史最可觀近譯泰西新史攬要即此類書(shū)也惟間非彼中本等撰記之家不一而足擇要廣譯以觀西人變法之始情狀若何亦所謂借他人之閱歷而用之也舊譯此類書(shū)有大英國(guó)志俄史輯譯法國(guó)志英法俄德四國(guó)志然太簡(jiǎn)不足以資考鏡故史學(xué)書(shū)尚當(dāng)從廣譯

西人每歲必有一籍紀(jì)其國(guó)之大政大事議院之言論近世譯者名之為藍(lán)皮書(shū)國(guó)之情寔與其舉措略具于是矣宜每年取各國(guó)此籍書(shū)譯之則能知其目前之情形無(wú)事可以借鑒有事可以知備若苦繁重未能盡譯則擇最要之?dāng)?shù)國(guó)譯之其余諸國(guó)則彼中每年有將各國(guó)情寔編為成書(shū)者制造局舊譯列國(guó)歲計(jì)政要是也惜僅得癸酉一年后此闕

若能續(xù)繹至今則二十年來(lái)西方之形勢(shì)皆了如指掌中國(guó)學(xué)者或不至眢闇若是耳欲興自然之利則農(nóng)學(xué)為本今西人種植之法糞溉之法畜牧之法漁澤之法及各種農(nóng)具皆日新月異李提摩太謂中國(guó)欲開(kāi)地利茍參用西法則民間所入可驟增一倍補(bǔ)益可謂極大矣然舊譯農(nóng)書(shū)不過(guò)數(shù)種且皆簡(jiǎn)略末從取資故譯農(nóng)書(shū)為當(dāng)務(wù)之急也

譯出礦學(xué)之書(shū)多言煉礦之法未及礦之法今宜補(bǔ)譯然此事非習(xí)西文入其專門(mén)學(xué)堂且多經(jīng)勘驗(yàn)不為功也

中國(guó)之人耐勞苦而工價(jià)賤他日必以工立國(guó)者也宜廣集西人各種工藝之書(shū)譯成淺語(yǔ)以教小民使能知其法通其用若能使中國(guó)人人各習(xí)一業(yè)則國(guó)立強(qiáng)矣舊譯有西藝知新等書(shū)言小工之學(xué)工程致富考工記要等書(shū)言大工之學(xué)格致匯編中亦多言工藝惟西人此學(xué)日進(jìn)無(wú)疆茍能廣譯多多益也通商以后西來(lái)孔道為我國(guó)大漏卮華商之不敵洋商也洋商有學(xué)而華商無(wú)學(xué)也彼中富國(guó)學(xué)之書(shū)日本名為經(jīng)濟(jì)書(shū)皆合地球萬(wàn)國(guó)之民情物產(chǎn)而盈虛消息之至其轉(zhuǎn)運(yùn)之法消售之法孜孜討論精益求精今中國(guó)欲與泰西爭(zhēng)利非盡通其學(xué)不可故商務(wù)書(shū)當(dāng)廣譯舊譯有富國(guó)策富國(guó)養(yǎng)民策保富述要等書(shū)佐治芻言下卷亦言此學(xué)

泰西自希臘強(qiáng)盛時(shí)文物即已大開(kāi)他里斯等七人號(hào)稱七賢專以窮理格物之學(xué)提倡一世而額拉吉來(lái)圖俊格拉底柏勒?qǐng)D什匿克安得臣知阿真尼雅里大各德謨吉利圖阼士阿士對(duì)等先后以理學(xué)名亞力斯多德比爾太哥拉歐幾里得提馬華多而司諸人闡發(fā)物理所著各籍玄深微妙近世格致家言皆祖之其后果魯西亞士白分道弗等以匹夫發(fā)明公理為后世公法之所祖故欲通西學(xué)者必導(dǎo)原于希臘羅馬名理諸書(shū)猶欲通中學(xué)者必導(dǎo)原于三代古籍周秦諸子也舊譯此類書(shū)甚寡惟名人所譯有名理探空際格致等書(shū)然未盡精要且語(yǔ)多詰屈近譯者有治功天演論辨學(xué)啟蒙等書(shū)幾何原本奈端數(shù)理等為算理之書(shū)算理者理學(xué)中之一種也

以上各門(mén)略舉大概舊所已有者略之舊所寡有者詳之寔則西人政學(xué)百新無(wú)一書(shū)無(wú)獨(dú)到處雖悉其所有而譯布之豈患多哉特草之始未能廣譯則先后緩急亦當(dāng)有次蒙既未習(xí)西文未窺西籍率其臆見(jiàn)豈有所當(dāng)惟存其一說(shuō)以備有力者之采擇而已至如同一門(mén)類之書(shū)則當(dāng)于數(shù)書(shū)之中擇其佳者如記西國(guó)百年以來(lái)事寔者彼中無(wú)慮數(shù)十家近人所譯馬懇西氏之書(shū)聞非本也或擇其后出者其有已譯之書(shū)而近歲有續(xù)編及駁議等編皆當(dāng)補(bǔ)譯以成一家之言此亦談譯本者所當(dāng)留意也

請(qǐng)言譯例譯書(shū)之難讀莫甚于名號(hào)之不一同一物也同一名也此書(shū)既與彼書(shū)異一書(shū)之中前后又互異則讀者目迷五色莫知所從道咸以來(lái)考據(jù)金元史稗言西北地理之學(xué)蔚為大國(guó)究其所日日爭(zhēng)辨于紙上者大率不外人名地名對(duì)音轉(zhuǎn)音之異同使當(dāng)日先有一遼金元三史國(guó)語(yǔ)解之類之書(shū)泐定畫(huà)一凡撰述之家罔不遵守則后人之治此學(xué)者可無(wú)龂龂也今欲整頓譯事莫急于編定此書(shū)昔傅蘭雅在制造局所譯化學(xué)汽機(jī)各書(shū)皆列中西名目表廣州所譯各名亦于卷末附中西文合璧表欲使后之讀者知吾所譯之名即西人之某名其有訛誤可更正之其無(wú)訛誤可沿用之此整齊畫(huà)一之道也惜未悉心考尻未能作為定本制造局之名目表則大佳他日可以沿用矣今區(qū)其門(mén)目約有數(shù)事

一曰人名地名高鳳謙曰西人語(yǔ)言佶屈聱牙急讀為一音緩讀為二三音且齊人譯之為齊音楚人譯之為楚音故同名也百人譯之而百異瀛環(huán)志略所載國(guó)名之歧多至不可紀(jì)極宜將羅馬字母編為一書(shū)自一字至十?dāng)?shù)字按列排一列注以中音外國(guó)用英語(yǔ)為主以前此譯書(shū)多用英文也中國(guó)以京語(yǔ)為主以天下所通行也自茲以后無(wú)論以中譯西以西譯中皆視此為本見(jiàn)二十六冊(cè)文編中可謂精當(dāng)之論惟前此已譯之名則宜一以通行為主舊譯之本多出閩廣人之手雖其中名號(hào)參用方音者今悉無(wú)取更張即間有聲讀之誤亦當(dāng)沿用舊地名人名只為記號(hào)而設(shè)求其舉此號(hào)而聞?wù)咧獮楹稳撕蔚刈阋咏酥鴷?shū)或矜言厘正如謂英吉利乃一島之稱稱其國(guó)名則當(dāng)云白爾登謂西伯利亞之音不合宜易為悉畢爾之類徒亂人意無(wú)取焉今宜取通行最久人人共讀之書(shū)刺取其譯名泐為定本其續(xù)譯之本有名目為舊譯所無(wú)者然后一以英語(yǔ)京語(yǔ)為主則盡矣

二曰官制有義可譯則義譯義不可譯乃譯音此不易之法也人名地名不過(guò)記號(hào)之用譯音已足至如官制一途等差甚職各掌別若徒譯音則無(wú)以見(jiàn)其職位若何及所掌何事如水師章程等書(shū)滿紙不相連屬之字鉤辀格桀萬(wàn)難強(qiáng)記此一蔽也若一以中國(guó)官比例之則多有西官為中土所無(wú)者康成注經(jīng)以漢周論者猶譏其不類于習(xí)俗殊沿革懸絕且中國(guó)官制名寔不副宰相不與機(jī)務(wù)兵部不掌軍權(quán)其余一切罔不類是然則以中例西雖品位不職掌已未必合如守土大吏率加督撫之號(hào)統(tǒng)兵大員概從提鎮(zhèn)之名鹿馬同形安見(jiàn)其當(dāng)至于中土本無(wú)此官?gòu)?qiáng)為附合者其為乖謬益不待言此又一蔽也今宜博采各國(guó)官制之書(shū)譯一通表先用西文列西名詳記其居何官秩掌何職守然后刺取古今官制與之相當(dāng)者為譯一定名今有其官則用今名今無(wú)其官則用古名古今悉無(wú)乃用西音翻出名之中國(guó)官稱喜襲古號(hào)如巡撫兼副都之銜而遂號(hào)中丞知州非司牧之任而沿偁刺史凡此之類不一而足皆于正名之誼有乖然人人知其為同名異實(shí)無(wú)所不可若以西官襲中號(hào)則人因其所定之名以求其所掌之職茍立名不慎則讀者鮮不誤會(huì)即如英國(guó)印度之長(zhǎng)官與威而士之長(zhǎng)官譯者皆名之為印度總督而不知其權(quán)異也此等之類極多不可枚舉取參錯(cuò)之名而比較以定之此事最難如歷代職官表可謂近代博大明備之書(shū)然其定例以 本朝官為主而列歷代之名于下其前代有此官而 本朝竟無(wú)之者已多漏失載而其中以古制勉強(qiáng)牽合今制實(shí)則其職絕不相類者尤屬不少夫同在中國(guó)數(shù)其沿革尚且若茲之難以中例西耶故茍其職為古今悉無(wú)者切不可勉強(qiáng)牽合無(wú)寧譯西音而注其職掌而已此后凡譯書(shū)者皆當(dāng)按西文查表溝若畫(huà)一則耳目不亂制置厘然矣若未能就此盛業(yè)亦當(dāng)于譯出之每官名下詳注其品秩職掌勿使學(xué)者疑日本近日官制悉模仿西法而其官名率多漢唐遺稱若有中國(guó)古今悉無(wú)之官則用日本稱亦大佳名也

三曰名物高鳳謙曰泰西之于中國(guó)古不相往來(lái)即一器一物之微亦各自為風(fēng)氣有泰西所有中國(guó)所無(wú)者有中國(guó)所有泰西所無(wú)者有中西俱有而為用各異者至名號(hào)則絕無(wú)相通譯者不能知其詳以意為之名往往同此一物二書(shū)異名且其物為中國(guó)所本有者亦不能舉中國(guó)之名以實(shí)之今將宜泰西所有之物如六十四原質(zhì)之類及一切日用常物一一考據(jù)其為中國(guó)有者以中名名之中國(guó)所無(wú)者則考已譯之書(shū)擇其通用者用之其并未見(jiàn)于譯書(shū)者則酌度度其物之原質(zhì)與其功用而別為一名見(jiàn)同上其論韙矣有生以來(lái)萬(wàn)物遞嬗自大草大木大鳥(niǎo)大獸之世界以變?yōu)槿祟愔澜缱允躲~刀鐵刀之世界變而為今日之世界其間物產(chǎn)生滅相代其種非一或古有今無(wú)或今有古無(wú)或古今俱有之而古人未能別析其名如六十四原質(zhì)自古人視之則統(tǒng)名為氣為土為石而已至于人造之物日新月異其名目之增尤不可紀(jì)極西人惟文字與語(yǔ)言合也故既有一物則有一音有一字有一名中國(guó)惟文字與語(yǔ)言分也故古有今無(wú)之物古人造一字以名之者今其物既已無(wú)存則其字亦為無(wú)用其今有之物既無(wú)其字則不得不假古有之字而強(qiáng)名之此借之字所以孳乳益多也然以虛字假寔?zhàn)盅赜靡丫蒙袩o(wú)不可如不字為字也字哉字之類以寔物而復(fù)假他實(shí)字以為用則鮮不眩矣且新出之事物日多豈能悉假古字故為今之計(jì)必以造新字為第一義近譯諸名如汽字之類借字也如六十四原質(zhì)鋅鉑鉀等之類造新字也傳蘭雅譯化學(xué)書(shū)取各原質(zhì)之本名擇其弟一音譯成華文而附益以偏旁屬金類者如金旁屬石類者加石旁此法最他日所譯名物宜通用其例戶至屬魚(yú)類者加魚(yú)旁屬鳥(niǎo)類者加鳥(niǎo)旁屬木類者加木旁屬器類者加匚旁自余一切罔不如是既無(wú)繁重稱名之苦又得察類辨物之益定名之后仍用名目表之法并列兩文以資證引此譯家正名之宏軌矣

四曰律度量衡列國(guó)并立則衡量必不一列國(guó)既通則必于其不一者而思所以一之李斯之制秦權(quán)秦量是也今將譯通萬(wàn)國(guó)之籍亟宜取萬(wàn)國(guó)之律度量衡列為一表一英尺為中國(guó)若干尺一英里為中國(guó)若干里一磅一佛郎一羅卜等為中國(guó)若干金其西國(guó)之名皆宜劃一如或稱佛郎或偁福蘭格或稱羅卜或偁盧布或稱留之類各國(guó)類別勿有罣漏四明沈氏有中國(guó)度量權(quán)衡表惜未大備掇拾補(bǔ)苴之斯成大觀矣

五曰紀(jì)年以孔子生年為主次歷中國(guó)歷代君主紀(jì)年次列西歷紀(jì)年次打印度舊歷紀(jì)年次列回回歷紀(jì)年次列日本紀(jì)年通為一表其有小國(guó)雖紀(jì)年不同而無(wú)大事可紀(jì)載者暫略之它日譯書(shū)依名從主人之義凡記某國(guó)之事則以其國(guó)之紀(jì)年為正文而以孔子生年及中國(guó)歷代紀(jì)年旁注于下

譯書(shū)有二蔽一曰徇華文而失西義二曰徇西文而梗華讀夫既言之矣翻譯之事莫先于內(nèi)典翻譯之本亦莫于內(nèi)典故今日言譯例當(dāng)法內(nèi)典自鳩摩羅什實(shí)難陀皆深通華文不著筆受元裝之譯瑜伽師地論等先游身毒學(xué)其語(yǔ)受其語(yǔ)歸而記憶其所得從而筆之言譯者當(dāng)以此義為最上舌人相承斯已下矣凡譯書(shū)者將使人深知其意茍其意靡失雖取其文而刪增之顛倒之為未害也然必譯書(shū)者之所學(xué)與著書(shū)者之所學(xué)相去不遠(yuǎn)乃可以語(yǔ)于是近嚴(yán)又陵新譯治功天演論用此道也

凡義法奧賾條理密之書(shū)必就其本文分別標(biāo)識(shí)則讀者易了經(jīng)學(xué)以儀禮為最密故治儀禮學(xué)者分章節(jié)務(wù)極細(xì)佛學(xué)以相宗為最?yuàn)W賾故治慈恩學(xué)者修科文務(wù)極詳今西人格致律法諸書(shū)其賾與相宗禮學(xué)相埒凡譯此類書(shū)宜悉仿內(nèi)典分科之例條分縷晰庶易曉暢省讀者心力英人潘慎文新譯格物質(zhì)學(xué)頗得此意

其或佳書(shū)舊有譯本而譯文佶屈為病不可讀者當(dāng)取原書(shū)重譯之南書(shū)盤(pán)經(jīng)經(jīng)謝靈運(yùn)再治而大義畢顯華嚴(yán)楞伽皆經(jīng)唐譯而可讀其前事也如同文館舊譯之富國(guó)策而時(shí)務(wù)報(bào)有重譯之本廣學(xué)會(huì)舊譯之泰西新史攬要而湖南有刪節(jié)之編咸原書(shū)曉暢數(shù)倍亦一道也

舌人聲價(jià)日益增重譯成一籍費(fèi)已不資而譯局四設(shè)各不相侔往往有同此一書(shū)彼此并譯昔制造局所翻化學(xué)鑒原并時(shí)翻者凡有四本黃金虛牝良可嗟嘆今宜定一通例各局?jǐn)M譯之書(shū)先期互告各相避就無(wú)所駢拇然此非有司之力殆未易整齊也

請(qǐng)言譯才凡譯書(shū)者于華文西文及其所譯書(shū)中所言顓門(mén)之學(xué)三者具通斯為上才通二者次之僅通一則不能以才稱矣近譯西書(shū)之中書(shū)最佳而幾何原本尤為之魁利徐偉李皆邃于而文辭足以達(dá)之也故三者之中又以通學(xué)為上而通文乃其次也今國(guó)家之設(shè)方言學(xué)堂其意則非教之以學(xué)也不過(guò)藉為使館譯署之通事而已故其學(xué)生亦鮮以學(xué)自厲肄業(yè)數(shù)年粗識(shí)蠻語(yǔ)一書(shū)未讀已出學(xué)若此類者殆十而六七也夫執(zhí)解華文能操華語(yǔ)之人而授之以先秦兩漢舊籍欲其索解焉不可得也今責(zé)此輩以譯西文殆猶是也故欲求譯材必自設(shè)翻譯學(xué)堂始馬建忠曰翻譯書(shū)院之學(xué)生選分兩班一選已曉英文或法文年近二十而姿質(zhì)在中人以上者十余名入院校其所造英法文之淺深酌量補(bǔ)讀而日譯新事數(shù)篇以為功課加讀漢文由唐宋八家上溯周秦諸子日課論說(shuō)使辭達(dá)理舉如是一年即可從事翻譯一選長(zhǎng)于漢文年近二十而天姿絕人者亦十余名每日限時(shí)課讀英法文字上及拉丁希臘語(yǔ)言果能工課不輟不過(guò)二年洋文即可通曉適可齋記言四其言韙矣入學(xué)堂一二年以后即以譯書(shū)為功課譯材成而譯出之書(shū)亦已充棟矣此最美之道也惟譯天算格致聲光化電法律等專門(mén)之書(shū)則又非分肄習(xí)潛心數(shù)載不為功也

日本與我為同文之國(guó)自昔行用漢文自和文肇興而平假名片假名等始與漢文相雜然漢文猶居十六七日本自維新以后銳意西學(xué)所翻彼中之書(shū)要者略備其本國(guó)新著之書(shū)亦多可觀今誠(chéng)能習(xí)日文以繹日書(shū)用力甚而獲益甚巨計(jì)日文之易成約有數(shù)端音少一也音皆中之所有無(wú)棘刺捍格之音二也文法疏闊三也名物象事多與中土相同四也漢文居十六七五也故黃君公度謂可不學(xué)而能茍能強(qiáng)記半歲無(wú)不盡通者以此視西文抑又事半功倍也

  翻譯泰西有用書(shū)籍議     
高鳳謙

有聲音而后有言語(yǔ)有言語(yǔ)而后有文字然五方之聲音高下長(zhǎng)短清濁疾徐既萬(wàn)有不齊言語(yǔ)文字即因以俱異有王者起患天下之不一以同文為先于是讀書(shū)之士挾方寸之簡(jiǎn)上下千年縱橫萬(wàn)里無(wú)所不可通夫而后中國(guó)之文字匯于一其環(huán)中國(guó)而處者如日本朝鮮各邦雖用中國(guó)之文字猶不能無(wú)所異同泰西遠(yuǎn)絕數(shù)萬(wàn)里千歲未通者耶互市以來(lái)天下競(jìng)尚西學(xué)競(jìng)習(xí)西文然而音義詭異則學(xué)之難也教授乏人則師之難也由官設(shè)學(xué)則周遍之難也由民自學(xué)則經(jīng)費(fèi)之難也文義深遠(yuǎn)則成功之難也國(guó)不一國(guó)則兼通之難也惟以譯書(shū)濟(jì)之則任其難者不過(guò)數(shù)十人而受其益者將千萬(wàn)人而未已泰西有用之書(shū)至蕃至備大約不出格致政事兩途格致之學(xué)近人猶知講求制造局所譯多半此類而政事之書(shū)則鮮有留心譯者亦少中國(guó)之人震格致之難共推為泰西絕學(xué)而政事之書(shū)則以吾中國(guó)所固有無(wú)待于外求者不知中國(guó)之患患在政事之不立而泰西所以治平者固不專在格致也格致之學(xué)各有附隸非專于制造之人不能學(xué)即學(xué)之亦無(wú)所用且需儀器以資考驗(yàn)非徒據(jù)紙上之空談若夫政事之書(shū)剖析事理議論時(shí)政茍通漢文者無(wú)不能學(xué)果能悉力考求各國(guó)政事之得失兵力之強(qiáng)弱邦交之合離俗尚之同異何國(guó)當(dāng)疏何國(guó)當(dāng)親何事足以法何事足以戒無(wú)不了了于胸中遇有交涉之事辦理較有把握即欲興一新法亦不至事事仰鼻息于人或反為所愚弄此翻譯政事之書(shū)所以為尤切也譯書(shū)之要有二一曰辨名物泰西之于中國(guó)古不相往來(lái)即泰西有一物一器之微亦各自為風(fēng)氣有泰西所有中國(guó)所無(wú)者有泰西所無(wú)中國(guó)所有者有中西俱有而為用各異者至名號(hào)則絕無(wú)相通譯者不能知其詳以意為之名往往同此一物二書(shū)異名且其物為中國(guó)所本有者亦不能舉中國(guó)之名以實(shí)之更有好更新名強(qiáng)文義以為博通令人耳目炫亂不知所從宜將泰西所有之物如六十四原質(zhì)之類及一切日用常物一一考據(jù)其為中國(guó)所有者以中名名之中國(guó)所無(wú)者則遍考已譯之書(shū)擇其通用者用之其并未見(jiàn)于譯書(shū)者則酌度其物之原質(zhì)與其功用而別為一名

凡泰西所用之物用中字西字詳細(xì)臚列刊為一書(shū)頒布通行后之譯者以此為準(zhǔn)不得更改其它權(quán)衡度量各國(guó)不同亦宜定為一表如英磅合中權(quán)若干法邁合中尺若干詳為條舉以前書(shū)之后中西權(quán)衡度量表一書(shū)金陵亦有刻本但考據(jù)未盡精詳耳一曰諧聲音名物制度有義可尋雖有異同猶可稽考地名人物有音無(wú)義尤為混雜西人語(yǔ)言佶屈聱牙急讀為一音緩讀為二三音且齊人譯之為齊音楚人譯之為楚音故同一名也百人譯之而百異一人譯之而前與后或互異瀛環(huán)志略中所載國(guó)名之歧多至不可紀(jì)極宜將羅馬字母編為一書(shū)自一字至十?dāng)?shù)字按子排列注以中音外國(guó)用英語(yǔ)為主以前此譯書(shū)多用英文也中國(guó)以京語(yǔ)為主以天下所通行也自茲以后無(wú)論以西譯中以中譯西皆視此為本即一二音不盡符合不得擅改以歸劃一此書(shū)若成可與名物之?dāng)?shù)相輔而行譯者讀者俱有所據(jù)若將此二書(shū)呈之譯署請(qǐng) 旨頒行飭令各省譯局及私家撰述一體遵昭尤為利便此二者譯書(shū)之根本也若譯書(shū)之人必兼通中西文而后可其有專精西文者可以文字輔之傳曰言之無(wú)文行而不遠(yuǎn)必使所譯之書(shū)質(zhì)而不流于俗博而不傷于誕文義可觀又無(wú)失原書(shū)之意庶亦牖人心開(kāi)風(fēng)氣之一助也夫

  繹書(shū)篇     
孫學(xué)修

稽我 太宗文皇帝開(kāi)基首以 國(guó)書(shū)翻成綱鑒然后知中華扼塞古今政俗之由用以制明 高宗純皇帝欽定四庫(kù)全書(shū)譯出西書(shū)四十一家悉予箸錄 宣宗成皇帝時(shí)俄羅斯進(jìn)書(shū)三百五十余號(hào)亦 命庋秘閣擇要翻錄大哉 圣人之道豈諜奇夸異哉蓋以周敵國(guó)之情狀廣天下之師資而普教思于無(wú)窮也大地事故愈久愈匡時(shí)應(yīng)變非守古者所能夫人而知之其知之奈何曰以多譯西書(shū)為本泰西各書(shū)區(qū)類最或總或分并有專家異域文字非人人所能讀書(shū)誠(chéng)可觀譯今通曉故其一切譔述備哉燦爛中土三十年來(lái)開(kāi)筑賓館授簡(jiǎn)譯書(shū)者廑有京師同文館天津?qū)W堂[上]海制造局三處至今合中西人士官箸私箸可讀之書(shū)約三百種而已歐美各邦歲出新書(shū)除報(bào)章經(jīng)書(shū)外凡法律交涉涉史鑒掌故天文輿地礦務(wù)船政算術(shù)格致訓(xùn)蒙戰(zhàn)法農(nóng)漁汽機(jī)測(cè)繪工程百家論說(shuō)不下萬(wàn)余部名都書(shū)庫(kù)收挾萬(wàn)國(guó)書(shū)籍至一百十萬(wàn)種以吾所固有者相較直太倉(cāng)之一粟耳又彼中政學(xué)歲月改觀距今之已為陳羹士子興焉有志舍此之外羌無(wú)仰鉆一知半解騰笑方聞今以吾知之簡(jiǎn)敵彼之吾俗之懵測(cè)彼之靈焦氏易林所謂販?zhǔn)筚I(mǎi)蛙無(wú)以成家者也而欲其閉門(mén)造車者出門(mén)合轍亦難矣難矣夫千夫仰汲袌甕者不已勞乎萬(wàn)仞思虧攜者不貽笑乎以彼歲出之?dāng)?shù)即使刪其蕪集其菁要拔十得五亦當(dāng)歲出百種廑怙滬局津館固覺(jué)日不暇給嘗竊竊然以謂中國(guó)十八行省有官書(shū)局處甚伙原其命意莫非流布實(shí)學(xué)嘉惠士林初無(wú)中外之畫(huà)也則曷不于中書(shū)之外兼譯西書(shū)不煩籌貲無(wú)需 奏請(qǐng)此倡彼應(yīng)譔箸日廣多印賤售蘄開(kāi)風(fēng)氣至于應(yīng)譯各書(shū)宜先延訪通士識(shí)其徑涂或由出使大臣屬通曉洋文之隨員就各國(guó)藏書(shū)樓究心瀏覽撮其宏恉譯為提要諗夫何者為急何者為緩審慎圖之則書(shū)盡切要人爭(zhēng)先睹之為快書(shū)局歲入因以增多事至利便胡為至今不問(wèn)耶南徐馬建忠適可齋記言載設(shè)翻譯館議猶不若此之易舉或曰中西文字不同軌屢經(jīng)筆舌已失其恉探原立論當(dāng)自肄習(xí)拉丁文字始吾子齦齦于此抑末矣孫學(xué)修曰今日非西文不興之為急乃西學(xué)不興之為急如責(zé)以西學(xué)必先責(zé)以西文老而慕焉則余光無(wú)幾童而習(xí)之則程功已遲及今而外資出洋內(nèi)樹(shù)書(shū)院然勝譯才者廑如鳳毛角其諧今道古中西名家者哉收效之難如此矣有人于此意春之必燠而忍其寒焉目禾之必熟而忍其餓焉則嘩然曰此大惑者也意成材之有日謂譯書(shū)之可緩者此矣夫使 列圣之典不遵推廣之道不籌徒讀古書(shū)罔獲新義耳目廢置事勢(shì)寂然先王之治無(wú)新簡(jiǎn)書(shū)韓非謬種所不樂(lè)聞耳

  論著書(shū)
有西人問(wèn)曰仆見(jiàn)中國(guó)四民推重夫士而士之身分輒自貴重謂由讀書(shū)進(jìn)身者官皆清華也而民四之中亦惟士為最窮讀書(shū)而發(fā)百人中一人而其余皆刻苦用功言貨利茍不上進(jìn)則終其身于教讀而已而其子若孫猶復(fù)世守青不知變計(jì)何自苦為哉子試言之中國(guó)之士其可以牟利者有幾端余曰士惟進(jìn)身后較異于雜途故不得志者每羨慕得志之人而守其素業(yè)至死不悔若夫謀生之技教讀者茍自精其業(yè)聲問(wèn)及天下四方從游多爭(zhēng)致修幣亦有歲獲千金積數(shù)十年而家致素封者舍此以外 國(guó)家設(shè)立書(shū)院資以膏火但使文理優(yōu)長(zhǎng)試必超等亦藉以得數(shù)百金可以養(yǎng)家室可以教子弟亦復(fù)何求至于游歷卿相之門(mén)為幕中賓者亦大半自讀書(shū)人為之其所入亦至千金數(shù)百金焉有此數(shù)者士亦何待他求哉西士曰仆生長(zhǎng)歐洲語(yǔ)文風(fēng)大與中國(guó)殊不敢創(chuàng)議以強(qiáng)中國(guó)俯從所尚第有一端尚可為中土之士代籌之西國(guó)之士凡著書(shū)立說(shuō)不論何項(xiàng)每成一書(shū)出以問(wèn)世果為士林許可則風(fēng)行海內(nèi)閱者必多而朝廷本有禁令凡某人之書(shū)初出或十年內(nèi)或二十年內(nèi)必歸其人自印發(fā)賣翻印者為之查究故著書(shū)者得于著成后坐收其利若印板精工其書(shū)為有益于人心世道與夫足以資掌故擅詞華價(jià)雖倍蓰而聞風(fēng)翕然爭(zhēng)相購(gòu)致二十年中銷售萬(wàn)部即獲數(shù)萬(wàn)之利身不得志則一身之衣食裕如子孫能繼則數(shù)世之享用不盡豈非士之致富之道哉若果赤貧無(wú)力其書(shū)既出官為出資印行而令其收用余利立法尤為詳盡今觀中國(guó)之士終身著述而書(shū)或無(wú)資刊印即數(shù)世不出茍出矣而坊間翻板同時(shí)發(fā)賣殫力于己而授利于人或竟以原稿售之坊間盡歸他人以數(shù)十年之辛苦易數(shù)十金筆墨之資豈不可惜何中國(guó)之人不知算計(jì)若此耶每見(jiàn)書(shū)肆所賣之書(shū)其首葉間有翻刻必究字樣而從未聞以翻刻書(shū)籍肇成訟禍者豈本有例禁而后世虛應(yīng)故事遂不之論耶仆謂中國(guó)之士文才之佳者代有千百人無(wú)論系自己撰箸或考文征獻(xiàn)集古而成或時(shí)藝古文精選一部茍不愧為本問(wèn)世可行何不亦自謀其利而乃移置不刻與任人翻刻乎且欲國(guó)家 申明一禁嚴(yán)究翻刻或設(shè)官書(shū)局代刻俟其暢銷收本其事雖極瑣細(xì)當(dāng)亦撫損于為政之體統(tǒng)士達(dá)于吏吏白于 朝何難之有嚴(yán)定其例申此禁令之后士之不能早能得志者咸肯退而著書(shū)閉戶自精殫畢生之力以從事于撰述將來(lái)有用之書(shū)且日多一日不徒矜記問(wèn)之博侈詞華之富而已又知仕進(jìn)之外尚有著書(shū)致富之一途則一切鉆營(yíng)茍且之習(xí)若謀局差若薦地若教唆詞訟若出入衙門(mén)若招搖撞騙若武斷鄉(xiāng)曲諸事皆可不作豈不安貧樂(lè)業(yè)皆為敦品勵(lì)學(xué)之儒哉

且子不見(jiàn)夫世事之轉(zhuǎn)移今已愈甚乎從前中國(guó)有刻板之書(shū)無(wú)排印之式今西人以印字機(jī)器來(lái)華華人之鑄鉛質(zhì)之字排印各書(shū)始則教會(huì)用之繼則以印說(shuō)部又繼則以印詩(shī)文就上海而論申報(bào)館印新聞而兼印書(shū)籍搜羅舊人佚稿近儒著作而機(jī)器印書(shū)局踵起又將書(shū)式加精書(shū)類加廣選印時(shí)文代印詩(shī)賦又益以圈點(diǎn)縮為袖珍幾于無(wú)式不備外此如波之茹古齋又湖南一家亦皆仿行工較刻板為速費(fèi)較刻板為廉東南數(shù)省爭(zhēng)先快睹茍通國(guó)之士出所著以問(wèn)世即屬沿板為之書(shū)局已不必如從前之巨費(fèi)又得禁令一申嚴(yán)究翻板則將來(lái)士之致富豈可限量哉

  著書(shū)益世論
從來(lái)著書(shū)立說(shuō)作之而流傳之者豈特為天下法則已乎固有千古不朽百世可師者也有如三墳五典咸遵前圣之真?zhèn)髌呔暰沤?jīng)共服先賢之遺訓(xùn)卦參周易而彖系象爻之闡發(fā)實(shí)賴后有姬孔前有羲文政載尚書(shū)而典謨訓(xùn)誥之精詳罔弗近鑒夏周遠(yuǎn)宗唐虞此古昔圣賢絕大著作足以有益于天下亦足以有益于后世而皆以益人為心初無(wú)有益我之見(jiàn)存也降及兩漢經(jīng)師輩出著作如林藉以發(fā)明古圣之奧旨而成為刪訂或?yàn)樽⑨尰驗(yàn)閭魇銎渥阋砸媸酪补桃佣砸嫖抑幰嘣谄渲幸幽俗訹隋](惰)唐兩宋間以策論詩(shī)賦為取士之法而凡為士者惟求工于此以弋取功名欲其甘于伏處專心致志于著作中者鮮至前明嘉靖間時(shí)文一道日益踵事增華竟令儒學(xué)諸生舍四書(shū)外祇習(xí)一經(jīng)以為如是亦足矣以鄉(xiāng)會(huì)開(kāi)科首場(chǎng)作四書(shū)文七篇二場(chǎng)作經(jīng)文五篇而題則五五二十五諸生輩認(rèn)習(xí)何經(jīng)擇作何題所以五經(jīng)不必盡讀也而所謂十三經(jīng)幾不知為何物矣至于子史等書(shū)則互相戒讀恐荒時(shí)文之功竟置高閣而任[塵](慶)封父兄師友相與防范所謂儒者不過(guò)爾爾而翰苑部曹皆由此出凡漢儒寔學(xué)之如遺大扺以模糊影響之談聊圖塞責(zé)而處世立身之道亦沾沾從語(yǔ)錄得來(lái)外則迂腐內(nèi)復(fù)空疏又何有著作之廣可以益人益世耶不特?zé)o益而且有損僅尚文詞之炫耀以希冀榮華并無(wú)道德之至言以感孚庶徒有益我之心毫無(wú)益人之念問(wèn)心且自愧尚可以益人世乎若泰西之士則不然或云西人不求仕進(jìn)而樂(lè)于野處者殆有深意存焉每見(jiàn)著書(shū)益世書(shū)坊購(gòu)求印售國(guó)家優(yōu)禮獎(jiǎng)賞寒士亦得豐衣足食不患人之不己知也出仕則案牘勞形雖具是志何暇及也所以泰西各國(guó)朝野獲益豈非處士著作富有之功乎即如萬(wàn)國(guó)公報(bào)七百二十七卷各國(guó)近事內(nèi)載英國(guó)碩彥著書(shū)云竟有四百二十三萬(wàn)九千本之多足征其書(shū)之有益于人有益于世也固班班可考矣捧閱之余予乃恍然于著書(shū)益世立法之書(shū)蔑以加矣上既不開(kāi)科以取士下自無(wú)應(yīng)試以求名而為士者咸得以從容暇豫隱居山林舉凡有關(guān)于世道人心民生國(guó)計(jì)者不憚詳明精切而載于編簡(jiǎn)者皆有益于世此固不可少者也故讀其書(shū)而獲其益功深稽古博采旁搜豈非人己并受其益哉

即如吾友艾君約瑟丁君韙良慕君維廉林君樂(lè)知韋君廉臣皆西國(guó)博通今古之士來(lái)華已久閉戶著書(shū)寒暑不輟(詞)詞尚樸茂不尚浮華所著各種書(shū)籍風(fēng)行海內(nèi)不脛而走不翼而飛余與之相識(shí)殆三十余年賞奇晰疑獲益非淺雖未稔其語(yǔ)言文字而頗能深悉其理灼見(jiàn)其情以故西國(guó)政事學(xué)問(wèn)亦略得其真詮惜年老力弱不得環(huán)游地球以廣識(shí)見(jiàn)為憾耳或謂中土寒儒既一經(jīng)不第另圖生計(jì)遂致空懷才智湮沒(méi)無(wú)聞殊可慨也在上者尤宜設(shè)法使之潛心著書(shū)有益于國(guó)如有可采者或錫以功名或助以資斧亦激厲人才之一道也雖用行舍藏各具其志然皆各有裨益也從此風(fēng)俗為之一變政事為之一變世道人心又為之一變我中國(guó)蒸蒸日上可立而待余為之述其意推其說(shuō)敢以質(zhì)之當(dāng)世之識(shí)時(shí)務(wù)者

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.stefanvlieger.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)