正文

黥布列傳

白話史記 作者:漢·史馬遷


  黥布,六縣人,姓英。

  秦朝時是個平民。

  小時候,有位客人給他看了相說:“當(dāng)在受刑之后稱王?!钡搅藟涯?,犯了法,被判處黥刑。

  黥布愉快地笑著說:“有人給我看了相,說我當(dāng)在受刑之后稱王,現(xiàn)在,大概就是這種情形了吧?”聽到他這么說的人,都戲笑他。

  黥布定罪后不久被押送到驪山服勞役,驪山刑徒有幾十萬人,黥布專和罪犯的頭目、英雄豪杰來往,終于帶著這伙人逃到長江之中做了群盜。

  陳勝起義時,黥布就去見番縣縣令吳芮,并跟他的部下一起反叛秦朝,聚集了幾千人的隊伍。

  番縣令縣還把自己的女兒嫁給他。

  章邯消滅了陳勝,打敗了呂臣的軍隊之后,黥布就帶兵北上攻打秦左、右校的軍隊,在清波打敗了他們,就帶兵向東挺進(jìn)。

  聽說項梁平定了江東會稽,渡過長江向西進(jìn)發(fā),陳嬰因為項氏世世代代做楚國的將軍,就帶領(lǐng)自己的軍隊歸屬了項梁,向南渡過淮河,英布、蒲將軍也帶著軍隊歸屬了項梁。

  項梁率師渡過淮河向西進(jìn)發(fā),在攻打景駒、秦嘉等人的戰(zhàn)斗中,黥布驍勇善戰(zhàn),總是列于眾軍之首。

  項梁到達(dá)薛地,聽說陳王的確死了,就擁立了楚懷王。

  項梁號稱武信君,英布為當(dāng)陽君。

  項梁在定陶戰(zhàn)敗而死。

  楚懷王遷都到彭城,將領(lǐng)們和英布也都聚集在彭城守衛(wèi)。

  正當(dāng)這時,秦軍加緊圍攻趙國,趙國屢次派人來請求救援。

  楚懷王派宋義擔(dān)任上將軍,范增擔(dān)任末將軍,項籍擔(dān)任次將軍,英布、蒲將軍都為將軍,全部歸屬宋義統(tǒng)率,向北救助趙國。

  等到項籍在黃河之畔殺死宋義,懷王趁勢改任項籍為上將軍,各路將領(lǐng)都?xì)w屬項籍統(tǒng)轄。

  項籍派英布率先渡過黃河攻擊秦軍,英布屢立戰(zhàn)功占有優(yōu)勢,項籍就率領(lǐng)著全部人馬渡過黃河,跟英布協(xié)同作戰(zhàn),于是打敗了秦軍,迫使章邯等人投降。

  楚軍屢戰(zhàn)屢勝,功蓋各路諸侯。

  各路諸侯的軍隊都能逐漸歸附楚國的原因,是因為英布指揮軍隊作戰(zhàn)能以少勝多,使人震服?。№椉畮ьI(lǐng)著軍隊向西到達(dá)新安,又派英布等人領(lǐng)兵趁夜襲擊并活埋章邯部下二十多萬人。

  到達(dá)函谷關(guān),不得入,又派英布等人,先從隱蔽的小道打敗了守關(guān)的軍隊,才得以進(jìn)關(guān),一直到達(dá)咸陽。

  英布常常擔(dān)任軍隊的前鋒。

  項王分封將領(lǐng)們的時候,封英布為九江王,建都于六縣。

  漢元年(前206)四月,諸侯都離開項王的大本營,各回到自己的封國。

  項王擁立懷王為義帝,遷都長沙,卻暗中命令九江王英布等人,在半路上偷襲他。

  這年八月,英布派將領(lǐng)襲擊義帝,追到郴縣把他殺死。

  漢二年,齊王田榮背叛楚國,項王前往攻打齊國,向九江征調(diào)軍隊,九江王托辭病重不能前往,只派將領(lǐng)帶著幾千人應(yīng)征。

  漢王在彭城打敗楚軍,英布又托辭病重不去輔佐楚國。

  項王因此怨恨英布,屢次派使者前去責(zé)備英布,并召他前往,英布越發(fā)恐慌,不敢前往。

  項王正在為北方的齊國、趙國擔(dān)心,西邊又憂患漢王起兵,知交的只有九江王,又推重英布的才能,打算親近他,任用他,所以沒有攻打他。

  漢三年,漢王攻打楚國,在彭城展開大規(guī)模的戰(zhàn)爭,失利后從梁地撤退,來到虞縣,對親近的人說:“像你們這些人,不配共同謀劃天下大事?!必?fù)責(zé)傳達(dá)稟報的隨何近前說“:我不理解陛下說的是什么意思?!睗h王說:“誰能替我出使淮南,讓他們發(fā)動軍隊,背叛楚國,在齊國把項王牽制幾個月,我奪取天下就萬無一失了。”隨何說“:我請求出使淮南。”漢王給了他二十人一同出使淮南。

  到達(dá)后,因為太宰作內(nèi)主,等了三天也沒能見到淮南王。

  隨何趁機游說太宰說“:大王不召見我,一定認(rèn)為楚國強大,漢國弱小,這正是我出使的原因。

  請使我得以召見,史記我的話要是說得對呢,那正是大王想聽的;我的話說得不對呢,讓我們二十人躺在砧板之上,在淮南市場用斧頭剁死。

  以表明大王背叛漢國親近楚國之心。”太宰這才把話轉(zhuǎn)告淮南王,淮南王接見了他。

  隨何說“:漢王派我恭敬地上書大王駕前,我感到奇怪的是,大王為什么和楚國那么親近?”淮南王說“:我面向北面以臣子的身份侍奉他?!彪S何說“:大王和項王都列為諸侯,北向而以臣子的身份侍奉他,一定是認(rèn)為楚國強大,可以把國家托付給他。

  項王攻打齊國時,他親自背負(fù)著筑墻的工具,身先士卒,大王應(yīng)當(dāng)出動淮南全部人馬,親自率領(lǐng)著他們,做楚軍的前鋒,如今只派四千人去幫助楚國。

  面北而侍奉人家的臣子,本來是這個樣子嗎?漢王在彭城作戰(zhàn),項王還未曾出兵齊國,大王就應(yīng)當(dāng)調(diào)動淮南所有的人馬,渡過淮河,幫助項王與漢王日夜會戰(zhàn)于彭城之下。

  大王擁有萬人之眾,卻沒有一個人渡過淮河,這是垂衣拱手地觀看他們誰勝誰敗。

  把國家托付給人家的人,本來就是這個樣子嗎?大王掛著歸向楚國的空名,卻想扎扎實實地依靠自己,我私下認(rèn)為大王這樣做是不可取的。

  可是,大王不背棄楚國,是認(rèn)為漢國弱小。

  楚國的軍隊即使強大,卻背負(fù)著天下不義的名聲,因為他背棄盟約而又殺害義帝。

  可是楚王憑借著戰(zhàn)爭的勝利自認(rèn)為強大,漢王收攏諸侯之后,回師駐守成皋、滎陽,從蜀、漢運來糧食,深挖壕溝,高筑壁壘,分兵把守著邊境要塞,楚國要想撤回軍隊,中間有梁國相隔,深入敵人國土八九百里,想打,又打不贏,攻城又攻不下,老弱殘兵輾轉(zhuǎn)運糧千里之外;等到楚國軍隊到達(dá)滎陽、城皋,漢王的軍隊卻堅守不動,進(jìn)攻又攻不破,退卻又逃不出漢軍的追擊。

  所以說楚國的軍隊是不足以依靠的。

  假使楚軍戰(zhàn)勝了漢軍,那么諸侯們自身危懼,必然要相互救援。

  一旦楚國強大,恰好會招來天下軍隊的攻擊。

  所以楚國比不上漢國,那形勢是顯而易見的。

  如今大王不和萬無一失的漢國友好,卻自身托付于危在旦夕的楚國,我私下替大王感到疑惑。

  我不認(rèn)為淮南的軍隊足夠用來滅亡楚國。

  只是大王出兵背叛楚國,項王一定會被牽制,只要牽制幾個月,漢王奪取天下就可以萬無一失了。

  我請求大王提著寶劍歸附漢國,漢王一定會分割土地封賜大王,又何況還有這淮南,淮南必定為大王所有啊。

  因此,漢王嚴(yán)肅地派出使臣,進(jìn)獻(xiàn)不成熟的計策,希望大王認(rèn)真地考慮?!被茨贤跽f“:遵從你的意見?!卑抵写饝?yīng)叛楚歸漢,沒敢泄露這個秘密。

  這時,楚國的使者也在淮南,住在賓館里,正迫不及待地催促英布出兵。

  隨何徑直闖進(jìn)去,坐在楚國使者的上席,說“:九江王已歸附漢王,楚國憑什么讓他出兵?”英布顯出吃驚的樣子。

  楚國使者站起來要走。

  隨何趁機勸英布說“:大事已成,就可以殺死楚國的使者,不能讓他回去,我們趕快向漢靠攏,協(xié)同作戰(zhàn)。”英布說“:就按你的指教,出兵攻打楚國罷了。”于是殺掉使者,出兵攻打楚國。

  楚國便派項聲、龍且進(jìn)攻淮南,項王留下來進(jìn)攻下邑。

  戰(zhàn)爭持續(xù)了幾個月,龍且在淮南的戰(zhàn)役中,打敗了英布的軍隊。

  英布想帶兵撤回到漢國,又怕楚國的軍隊攔截殺掉他,所以,和隨何從隱蔽的小道逃歸漢國。

  淮南王到時,漢王正坐在床上洗腳,就叫英布去見他。

  英布見狀,怒火燃胸,后悔前來,想要自殺。

  當(dāng)他退出來,來到為他準(zhǔn)備的賓館,見到帳幔、用器、飲食、侍從官員一如漢王那么豪華,英布又喜出望外。

  于是又派人進(jìn)入九江。

  這時楚王已經(jīng)派項伯收編了九江的軍隊,殺盡了英布的妻子兒女。

  英布派去的人找到當(dāng)時的寵臣故友,帶著幾千人馬回到漢國。

  漢王又給英布增加了兵力一道北上,到成皋招兵買馬。

  漢四年七月,漢王封英布為淮南王,共同攻打項籍。

  漢五年(前202),英布又派人進(jìn)入九江,奪得了好幾個縣。

  漢六年,英布和劉賈進(jìn)入九江,誘導(dǎo)大司馬周殷,周殷反叛楚國后,就調(diào)動九江的軍隊和漢軍共同攻打楚國,大敗楚軍于垓下。

  項籍一死,天下平定,皇上置酒設(shè)宴。

  皇上貶低隨何的功勞,說隨何是迂腐保守,不合時宜的讀書人,治理天下怎么能任用這樣的人呢。

  隨何跪在皇上面前說“:當(dāng)陛下帶兵攻打彭城時,項王還未曾出兵去齊國,陛下調(diào)動步兵五萬,騎兵五千,能憑這點兵力奪取淮南嗎?”皇上說“:不能?!彪S何說“:陛下派我和二十人出使淮南,一到,陛下就如愿以償,這是我的功勞比步兵五萬,騎兵五千還要大呀。

  可是陛下說我是迂腐保守不合時宜的讀書人,這是怎么回事呢?”皇上說:“我正考慮你的功勞。”就任用隨何為護(hù)軍中尉。

  英布就剖符做淮南王去了,建都六縣,九江、廬江、衡山、豫章郡都?xì)w屬英布。

  漢七年,英布到陳縣朝見皇上。

  漢八年,到洛陽朝見。

  漢九年到長安朝見。

  漢十一年(前196),高后誅殺了淮陰侯,因此,英布內(nèi)心恐懼。

  這年夏天,漢王誅殺了梁王彭越,并把他剁成肉醬,又把肉醬裝好分別賜給諸侯。

  送到淮南,淮南王正在打獵,看到肉醬,特別害怕,暗中使人部署,集結(jié)軍隊,守候并偵察鄰郡的意外警急。

  英布寵幸的愛妾病了,請求治療,醫(yī)師的家和中大夫賁赫家住對門,英布的愛妾多次去醫(yī)師家治療,賁赫認(rèn)為自己是侍中,就送去了豐厚的禮物,隨愛妾在醫(yī)家飲酒。

  愛妾侍奉淮南王時,在隨便的談話中,稱贊賁赫是忠厚老實的人。

  淮南王生氣地說“:你怎么知道的呢?”愛妾就把相交往的情況全都告訴他。

  淮南王疑心她和賁赫有淫亂關(guān)系。

  賁赫驚懼,借口有病不去應(yīng)班。

  淮南王更加惱怒,就要逮捕賁赫。

  賁赫要告發(fā)英布叛變,就坐著驛車前往長安。

  英布派人追趕,沒趕上。

  賁赫到了長安,上書告變,說英布有造反的跡象,可以在叛亂之前誅殺他。

  皇上看了他的報告,跟蕭相國商量,相國說:“英布不應(yīng)該有這樣的事,恐怕是因結(jié)有怨仇誣陷他。

  請把賁赫關(guān)押起來,派人暗中驗證淮南王?!被茨贤跻娰S赫畏罪潛逃,上書言變,本來已經(jīng)懷疑他會說出自己暗中部署的情況,漢王的使臣又來了,有了相當(dāng)?shù)尿炞C,就殺死賁赫的全家,起兵造反。

  造反的消息傳到長安,皇上就釋放了賁赫,封他做了將軍。

  皇上召集將領(lǐng)們問道:“英布造反,對他怎么辦?”將領(lǐng)們都說:“出兵打他,活埋了這小子,還能怎么辦!”汝陰侯滕公召原楚國令尹問這事。

  令尹說“:他本來就應(yīng)當(dāng)造反。”滕公說“:皇上分割土地立他為王,分賜爵位讓他顯貴,面南聽政立為萬乘之主,他為什么反呢?”令尹說:史記“往年殺死彭越,前年殺死韓信,這三個有同樣的功勞,是結(jié)為一體的人,自然會懷疑禍患殃及本身,所以造反了?!彪珜⒋嗽捀嬖V皇上說“:我的門客原楚國令尹薛公,這個人很有韜略,可以問他?!被噬险僖娏搜?br />
  薛公回答說“:英布造反不值得奇怪。

  假使英布計出上策,山東地區(qū)就不歸漢王所有了;計出中策,誰勝誰敗很難說了;計出下策,陛下就可以安枕無憂了?!被噬险f“:什么是上策?”令尹回答說“:向東奪取吳國,向西奪取楚國,吞并齊國,占領(lǐng)魯國,傳一檄文,叫燕、趙固守他的本土,山東地區(qū)就不再歸大漢所有了。”皇上再問“:什么是中策?”令尹答“:向東攻占吳國,向西攻占楚國,吞并韓國,占領(lǐng)魏國,占有敖倉的糧食,封鎖成皋的要道,誰勝誰敗就很難預(yù)料了?!被噬嫌謫枺骸笆裁词窍虏撸俊绷钜卮鹫f:“向東奪取吳國,向西奪取下蔡,把輜重財寶遷到越國,自身跑到長沙,陛下就可以安枕無慮了。

  漢朝就沒事了?!被噬险f“:英布將會選擇哪種計策?”令尹回答說“:選擇下策。”皇上說“:他為什么放棄上策、中策而選擇下策呢?”令尹說:“英布本是原先驪山的刑徒,自己奮力做到了萬乘之主,這都是為了自身的富貴,而不顧及當(dāng)今百姓,不為子孫后代考慮,所以說他選用下策?!被噬险f“:說的好?!辟n封薛公為千戶侯。

  冊封皇子劉長為淮南王。

  皇上就調(diào)動軍隊,親自率領(lǐng)著向東攻打英布。

  英布造反之初,對他的將領(lǐng)們說:“皇上老了,厭惡打仗了,一定不能夠親自帶兵前來。

  派遣將領(lǐng),將領(lǐng)中我只害怕淮陰侯、彭越,如今他們都死了,其余的將領(lǐng)沒什么可怕的。”所以造反了。

  果真如薛公預(yù)料的,向東攻打荊國,荊王劉賈出逃,死在富陵。

  英布劫持他所有的部隊,渡過淮河攻打楚國。

  楚國調(diào)動軍隊在徐、僮之間和英布作戰(zhàn),楚國分兵三路,想采用相互救援的奇策。

  有人勸告楚將說“:英布擅長用兵打仗,百姓們一向畏懼他。

  況且兵法上說‘:諸侯在自己的領(lǐng)地和敵人作戰(zhàn),一旦士卒危急,就會逃散’。

  如今兵分三路,他們只要戰(zhàn)敗我們其中的一路軍隊,其余的就都跑了,怎么能互相救援呢!”楚將不聽忠告。

  英布果然打敗其中一路軍隊,其他兩路軍隊都四散逃跑了。

  英布的軍隊向西挺進(jìn),在蘄縣以西的會垂瓦和皇上的軍隊相遇。

  英布的軍隊非常精銳,皇上就躲進(jìn)庸城壁壘,堅守不出。

  望見英布列陣一如項籍的軍隊,皇上非常厭惡他。

  和英布遙相望見,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地對英布說:“何苦要造反呢?”英布說:“我想當(dāng)皇帝??!”皇上大怒,罵他,隨即兩軍大戰(zhàn)。

  英布的軍隊?wèi)?zhàn)敗逃走,渡過淮河,幾次停下來交戰(zhàn),都不順利,和一百多人逃到長沙以南。

  英布原來和番縣縣令通婚,因此,長沙哀王派人誘騙英布,謊稱和英布一起逃亡,誘騙他逃到南越,所以英布相信他,就隨他到了番陽。

  番陽人在茲鄉(xiāng)百姓的民宅里殺死了黥布,終于滅掉了黥布。

  皇上冊立皇子劉長為淮南王,封賁赫為思侯,將領(lǐng)們大多因戰(zhàn)功受到封賞。

  太史公說:英布,他的祖先難道是《春秋》所載被楚國滅亡的英國、六國即皋陶的后代嗎?他自身遭受黥刑,為什么興起發(fā)跡得那么疾速???項氏擊殺活埋的人千千萬萬,英布常常是罪魁禍?zhǔn)住?br />
  他的功勞列于諸侯之冠,因此得以稱王,但免不掉自身遭受當(dāng)世最大的恥辱。

  禍根是由愛妾繁衍出來的,因妒嫉而釀成禍患,竟使國家滅亡!

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.stefanvlieger.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號