在徐志摩逝世九十周年紀(jì)念即將來臨之際,筆者新見陳夢家的《記念志摩先生》和張友鸞的《徐志摩寫〈濟(jì)慈的夜鶯歌〉》兩文。兩文均為迄今各種徐志摩回憶和紀(jì)念文集所未收。現(xiàn)略作評介,以期引起徐志摩研究者和愛好者的注意。
陳夢家再憶徐志摩
陳夢家一九二七年在南京第四中山大學(xué)(后改名中央大學(xué))求學(xué)時(shí)是聞一多的學(xué)生,頗得聞一多賞識,但他與徐志摩的關(guān)系似更密切,志摩為他的首部新詩集《夢家詩集》題簽就是一個(gè)證明。徐志摩飛機(jī)失事后,陳夢家為《新月》雜志寫了《紀(jì)念志摩》,為徐志摩編了遺詩集《云游》(書名是陳夢家起的),還編選了《新月詩選》,為“新月詩派”樹碑立傳。一直到一九五七年,他還寫了《談?wù)勑熘灸Φ脑姟罚俅螢樾熘灸υ谥袊略娛飞险?/p>
陳夢家
然而,長期以來,我們一直不知道陳夢家還寫過一篇《記念志摩先生》。此文刊于一九三四年二月上海《文化通訊》第一卷第一期。署名“冰”的該刊《發(fā)刊的幾句話》中說“本刊除從事現(xiàn)社會(huì)各方面實(shí)況之考察與研究外”,還有以下兩項(xiàng)使命:“一、中國歷史文化知識之探討”,“二、健全的人生思想之介紹”。前者以熊十力的《治中國文化史應(yīng)注意之二時(shí)代》一文領(lǐng)銜,后者就是陳夢家這篇《記念志摩先生》為代表了。
《記念志摩先生》由“一個(gè)朋友”來信提起徐志摩所引發(fā)。陳夢家認(rèn)為徐志摩去世“不但影響了中國新詩壇,而且確乎是‘朋友中最不可少的朋友’,他的為人和他的詩一樣,全是可愛的”,并完全贊同徐志摩“方死的那幾天,有位朋友說‘志摩是人人的朋友’”這句話。應(yīng)該指出,這句話是新月派女詩人方令孺悼徐志摩文的題目。就“志摩是人人的朋友”,陳夢家進(jìn)一步發(fā)揮:“何以他是人人的朋友呢?”因?yàn)椤八匀巳藶榕笥选辉谌饲鞍l(fā)愁,更難得發(fā)怒,你聽到他說的全是喜笑的口中流出來的智慧,他從來不道人的短長。對于年輕人,他總是激勵(lì),耐心等候人自己的改好向上,不給人灰心。他和我談的無非是詩,沒有給我什么機(jī)會(huì)傾吐自己的怨苦”。陳夢家還舉了一個(gè)生動(dòng)的具體例子:
有一次冬天在南京城南的一個(gè)家園里,晚上我們請他來玩,那一夜他說了長長一篇關(guān)于在印度黑夜中野獸隨便到人家來的驚慌,可是他還是用一個(gè)平和的笑容敘述他當(dāng)時(shí)的駭怕。在態(tài)度上,志摩是平和的中庸的,是儒家風(fēng)的;正如他的詩,也一樣如他講老虎故事似的從容。像“秋天的太陽,冬夜的爐火”,志摩對人的溫煦是光亮熱烈而又可親可愛的。
這段話中的“我們”,除了陳夢家自己,還應(yīng)包括方令孺、方瑋德等當(dāng)時(shí)在南京的新月派詩人們,而徐志摩從容回憶的也應(yīng)是他一九二八年秋訪問印度時(shí)所遇, 他回國后曾作《關(guān)于印度》等數(shù)次演講,均未提及此事。
陳夢家《回憶志摩先生》刊于《文化通訊》第1卷第1期,1934年2月1日出版
陳夢家出生在牧師之家,雖不是教徒,卻“承襲著父親所遺傳下來的宗教情緒”(陳夢家《〈歌中之歌〉譯序》)。因此,《記念志摩先生》開頭就引用《保羅書信》中的“如今常存的有信,有望,有愛,此三者最大的是愛”作為題詞。陳夢家認(rèn)為“志摩的一生,忍受自己的眼前困苦(就是忘記自己),在為別人創(chuàng)造新的天地”。在分析了徐志摩的詩沒有一首憂憤喪氣,都表現(xiàn)了徐志摩對人的同情和愛之后,陳夢家在文末再次強(qiáng)調(diào):
對于人,愛;對于未來,盼望;信仰生命(因此而創(chuàng)造);這三樣是志摩全人格的表現(xiàn)。我不必說他是詩人哲士,但他至少是一個(gè)真正的“人”,最完全的人!
張友鸞說《濟(jì)慈的夜鶯歌》
《濟(jì)慈的夜鶯歌》是徐志摩的一篇力作,初刊一九二五年二月《小說月報(bào)》第十六卷第二號,收入一九二七年八月新月書店初版《巴黎的鱗爪》?!缎≌f月報(bào)》發(fā)表此文時(shí),編者鄭振鐸就在《最后一頁》中給予了高度評價(jià):“徐志摩君的介紹濟(jì)慈《夜鶯歌》的一篇文字……極可注意,像志摩那么暢麗的散文,近來是很少看見的。”同時(shí)破例刊出《夜鶯歌》英文原文,以便讀者對照。此文也的確較為充分地體現(xiàn)了徐志摩散文“保持一個(gè)親熱的態(tài)度”和信筆拈來“跑野馬”(梁實(shí)秋《談志摩的散文》)的鮮明特色。不過,說此文是散文,其實(shí)不一定恰切,此文從夜鶯和英國詩人濟(jì)慈名作《夜鶯歌》起筆,對此詩的藝術(shù)風(fēng)格及在英國詩歌史上的地位都有所論列,又用散文詩體翻譯了這首詩,所以將其視為別具一格的詩論也未嘗不可。
值得注意的是,此文中有如下一段話:
這次我到北大教書也是偶然的,我教著濟(jì)慈的《夜鶯歌》也是偶然的,乃至我現(xiàn)在動(dòng)手寫這一篇短文,更不是料得到的。友鸞再三要我寫才鼓起我的興來,我也很高興寫,因?yàn)榭戳宋业某伺d的話,竟許有人不但發(fā)愿去讀那《夜鶯歌》,并且從此得到了一個(gè)親口嘗味最高級文學(xué)的門徑,那我就得意極了。
此文落款“十二月二日夜半”(收書時(shí)加上“十三年”),可確定作于一九二四年十二月二日晚。韓石山著《徐志摩傳》(北京十月文藝出版社2001年)認(rèn)為徐志摩一九二五年十月起在北大英文系任教,但從這段話可知,徐志摩一九二四年十二月以前已在北大執(zhí)教,而且講授過《夜鶯歌》?!坝邀[”應(yīng)為張友鸞,正是張友鸞的一再請求,徐志摩才寫下了這篇精彩的《濟(jì)慈的夜鶯歌》。
張友鸞
張友鸞是《新民報(bào)》“三張”(另兩位是張恨水和張慧劍)之一,早年在安徽安慶求學(xué)時(shí)與郁達(dá)夫熟稔,到北京以后又與徐志摩來往密切。將近二十年后,張友鸞寫了《徐志摩寫〈濟(jì)慈的夜鶯歌〉》,生動(dòng)地還原了徐志摩當(dāng)年寫作此文的情景。此文初刊重慶《新民報(bào)晚刊》“西方夜譚”欄,收入一九四六年一月南京新民報(bào)館初版《西方夜譚》(南京新民報(bào)文藝叢書之八)。
《西方夜譚》
文中寫“有個(gè)少年人來訪他——那時(shí)是他讀詩的朋友,后來是他的學(xué)生”。正好“一只不知名的鳥兒從院心掠過”,“無論那只鳥是不是黃鶯,他都聯(lián)想到康橋,聯(lián)想到濟(jì)慈的《夜鶯歌》。閉了眼睛,把那首詩朗誦了兩三段;嫌不過癮,抽出詩集,一行一行的指與那個(gè)少年看”?!澳莻€(gè)少年于是說:‘濟(jì)慈有一篇不朽的詩,可惜沒有一篇不朽的文字去紀(jì)念他。你說的一段又一段,我看來也正是詩,寫下來罷,寫下來罷!’”主人隨即表示:“好!你給我鼓勁,我就寫?!钡诙煲辉纾斑@少年又來”,主人告訴少年:“呵,記不得睡過沒有,文章是寫好了?!憋@而易見,這“少年”是張友鸞自己,而“他”和“主人”正是徐志摩。此文中所追述的,與徐志摩當(dāng)年所說的正相吻合。文中最后說:
這就是《濟(jì)慈的夜鶯歌》的產(chǎn)生。十行紙,毛筆寫的,翁同龢的字體,有時(shí)橫過來寫幾行小楷英文字。涂改的地方,一個(gè)墨團(tuán)跟著一個(gè)墨團(tuán)。這名貴的散文,或許也是一首詩罷。
徐志摩許多詩文的具體創(chuàng)作過程,我們后人已經(jīng)無從知曉。幸好張友鸞留下了這篇珍貴的回憶,再現(xiàn)了《濟(jì)慈的夜鶯歌》是如何誕生的,頗為難得。
本文首發(fā)于《書城》(2021年7月號)。