正文

第二十二章

蕾蒙娜 作者:(美)海倫·亨特·杰克遜(Helen Hunt Jackson)著


  蕾蒙娜和亞歷山德羅踏上了悲哀的旅程,第一天他倆幾乎沒(méi)說(shuō)話。亞歷山德羅在馬頭旁步行,他把腦袋耷拉在胸前,眼睛凝視著地面。蕾蒙娜焦慮惶恐地看著他。就連對(duì)孩子的格格笑聲他也無(wú)動(dòng)于衷。晚上他們安營(yíng)休息,蕾蒙娜說(shuō),“親愛(ài)的亞歷山德羅,你不能告訴我,我們到哪兒去嗎?”

  盡管她百般溫柔,但語(yǔ)氣里自有傷感的陰影。亞歷山德羅撲通一聲跪在她面前,叫道:“麥吉拉!我的麥吉拉!我好像要發(fā)瘋了!我說(shuō)不出該干什么。我不知道我在想什么;我的腦子一團(tuán)糟,就像春雨季節(jié)樹(shù)葉在小河里打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)一樣。你可認(rèn)為我會(huì)發(fā)瘋嗎?這一切足夠讓我發(fā)瘋了!”

  蕾蒙娜自己也害怕得心口陣陣作痛,但她仍然盡力撫慰他?!坝H愛(ài)的亞歷山德羅,”她說(shuō),“我們到洛杉磯去吧,別再跟印第安人一起生活了。你可以在那里找到活兒干。偶爾你還可以在舞會(huì)拉琴;那里肯定有許多活兒可干。我也可以攬到更多的縫紉活兒。我想那兒日子會(huì)好過(guò)些。”

  蕾蒙娜的這個(gè)念頭看來(lái)使他驚恐?!昂桶兹俗≡谝黄?!”他叫道。“麥吉拉想過(guò)沒(méi)有,一個(gè)或兩個(gè)印第安人單獨(dú)跟白人住在一起會(huì)是什么結(jié)果呢?既然他們會(huì)到我們的村子里來(lái)把我們成百個(gè)人一下子趕走,那對(duì)付一個(gè)人他們又會(huì)怎么于呢?哦,麥吉拉真傻!”

  “但是在圣貝納迪諾和別的地方,有許多你們的人在為白人干活,”她固執(zhí)地說(shuō)?!拔覀?yōu)槭裁床荒芟袼麄円粯痈赡???br/>
  “是的,”他慢慢地說(shuō),“為白人干活;他們是在為白人干活!麥吉拉沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)。任何白人都只付給印第安人一半的工錢;甚至在很久以前,神父?jìng)冞€沒(méi)全都走光,并努力幫助印第安人的時(shí)候,我父親告訴我說(shuō),白人或墨西哥人向來(lái)都只付給印第安人一半工錢。墨西哥人也是這么干的,麥吉拉。現(xiàn)在他們有時(shí)候付給印第安人現(xiàn)金,當(dāng)然只付一半,有時(shí)候只付變質(zhì)的面粉或他不要的東西;有時(shí)候付威士忌;如果他不收,并開(kāi)口要錢,他們就哈哈大笑,并說(shuō),那就對(duì)不起了,滾你的吧。去年,圣貝納迪諾有個(gè)白人,要拿一瓶發(fā)酸的酒抵充一個(gè)印第安人一天的工錢,那個(gè)印第安人不收,那白人拔出手槍打在了他的臉頰上,并警告他以后別再這么無(wú)禮!哦,麥吉拉,不要讓我到城里去干活!要是讓我碰上那樣的事,麥吉拉,我會(huì)殺人的。”

  蕾蒙娜打了個(gè)寒戰(zhàn),不吭聲了。亞歷山德羅繼續(xù)說(shuō);“要是麥吉拉不怕的話,我倒知道一個(gè)地方,在高山上,白人從沒(méi)去過(guò)那兒,也絕不會(huì)去。我是追趕一頭熊時(shí)發(fā)現(xiàn)那兒的。那頭熊把我領(lǐng)了上去。那兒是它的窩;那時(shí)我就說(shuō),這倒是個(gè)藏人的好地方。那兒有水,還有一條翠綠的山谷。我們可以在那里安家;但是那兒實(shí)在也算不得什么家;那條山谷很小。麥吉拉會(huì)害怕嗎?”

  “是的,亞歷山德羅,孤單單地住在山上,我是會(huì)害怕的。哦,別上那兒去!先到別的地方試試吧,亞歷山德羅。你就不認(rèn)識(shí)別的印第安人的村子嗎?”

  “有一個(gè)村子叫沙伯巴,”他說(shuō),“在圣哈辛托山的山腳下;我曾想到過(guò)那兒。我的一些鄉(xiāng)親們從坦墨庫(kù)拉到那兒去了;但那是個(gè)可憐的小村子,麥吉拉。麥吉拉不會(huì)喜歡住在那兒的。我也不信那兒比圣帕斯庫(kù)拉安全。那條山谷全歸一個(gè)叫拉瓦羅先生的善良、好心的老人所有;他來(lái)到這個(gè)地區(qū),在那兒建起了沙伯巴村。那是最老的村莊之一;他對(duì)所有的印第安人都很好,他說(shuō)他們永遠(yuǎn)不會(huì)受到騷擾,永遠(yuǎn)。他死了;但他的三個(gè)兒子依然掌管這些地產(chǎn),我以為他們合恪守他們的父親對(duì)印第安人許下的諾言。但是你瞧,麥吉拉,明天他們就可能死去,或口墨西哥去,就像巴爾德斯先生一樣,然后美國(guó)人就會(huì)來(lái)占據(jù)它,就像占據(jù)坦墨庫(kù)拉一樣。山谷里已經(jīng)住進(jìn)了白人。我們可以走那條路,麥吉拉。麥吉拉會(huì)看見(jiàn)的。要是麥吉拉想留下來(lái),我們就留下來(lái)?!?br/>
  在一天的前半晌,他們走進(jìn)了圣哈辛托寬闊的山谷。他們是從西邊進(jìn)去的。他們走進(jìn)山谷時(shí),盡管天空中陰云密布,霧靄迷蒙,但見(jiàn)山谷的東部和東北部泛起一片奇怪的光芒,時(shí)而微紅,時(shí)而金黃。好一幅蔚為壯觀的景象。圣哈辛托山崎嶇的山巔和懸?guī)r宛如玉石城堡的塔樓和便門(mén),閃射出道道光芒。那光芒似乎與天地共存。

  “看,圣哈辛托!”亞歷山德羅叫道。

  蕾蒙娜歡呼起來(lái)。“那是一個(gè)好兆頭!”她說(shuō)。“我們走出了陰影,來(lái)到了陽(yáng)光下面;”她回頭朝西面望去,那兒是一片黑暗。

  “我不喜歡!”亞歷山德羅說(shuō)?!瓣幱案锰o了!”

  果不其然!就在他說(shuō)話的當(dāng)兒,北方吹來(lái)一股勁風(fēng),吹散了烏云,吹得它們?cè)诳罩屑才?。轉(zhuǎn)眼間雪片紛紛揚(yáng)揚(yáng)地落了下來(lái)。

  “圣母?。 眮啔v山德羅驚叫道。他十分清楚,這將意味著什么。他拼命催馬,自己在馬身邊疾跑。但是無(wú)濟(jì)于事。就連巴巴和貝尼托也覺(jué)得車于裝得太重,它們跑不動(dòng)了。

  “不到一英里遠(yuǎn)的地方,有一個(gè)舊羊欄和一座草棚,但愿我們能趕到那里!”亞歷山德羅呻吟道?!胞溂?,你和孩子會(huì)凍僵的?!?br/>
  “她靠在我胸前挺暖和的,”蕾蒙娜說(shuō),“但是,亞歷山德羅,這風(fēng)兒真冷啊!像刀刺在我的背上!”

  亞歷山德羅又悲哀地叫了一聲。雪很快就大了起來(lái);小路已被覆蓋。風(fēng)小了下去。

  “謝天謝地,風(fēng)兒不像剛才那樣刺人了,”蕾蒙娜說(shuō),牙齒在格格地打架,孩子被她越抱越緊。

  “我倒寧愿風(fēng)刮大點(diǎn),”亞歷山德羅說(shuō);“這樣可以把地上的雪吹走。再這么下去,要不了多一會(huì)兒,我們就看不見(jiàn)路了,就像在黑夜里一樣?!?br/>
  雪越積越厚,越下越密;空氣都凝結(jié)了;正像亞歷山德羅說(shuō)的,這比黑夜都可怕——這奇怪的、不透明的白色,厚厚的,令人窒息,凍住了人們的呼吸。不一會(huì)兒,馬車猛地?fù)u晃了一下,顯然是滑下了小路。馬兒停下腳步;不肯再往前走。

  “要是我們待在這兒,那就完了!”亞歷山德羅叫道?!白甙。业呢惸嵬?,走??!”他拽著它的頭,用盡全力把它推上小路,牽著它往前走。此情此景,可怕極了。蕾蒙娜的心都沉了下來(lái)。她覺(jué)得她的胳膊麻木了;她還能把孩子平安地抱在懷里抱多人呢?她叫著亞歷山德羅。他沒(méi)聽(tīng)見(jiàn);風(fēng)又刮了起來(lái);雪像鵝毛似的大片大片地往下落;他們就像在雪的旋渦里向前跋涉。

  “我們會(huì)死的,”蕾蒙娜心想?!耙苍S死了也一樣!”這是她最后記得的事情,后來(lái)她就聽(tīng)到了一聲叫喊,發(fā)現(xiàn)有人在搖晃、拍打著自己,又聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)陌生的聲音說(shuō),“對(duì)不起,我們手腳太重了,太太,不過(guò)我們得把你抬到火堆旁!”

  “火!”這兒還有火和溫暖之類的東西?她機(jī)械地把孩子交到陌生人向她伸來(lái)的雙臂里,想從坐位上站起來(lái);但她動(dòng)彈不得。

  “乖乖地坐著!乖乖地坐著!”陌生的聲音說(shuō)?!拔荫R上就把這孩子交給我的妻子,回來(lái)再照顧你。我不許你站起來(lái);”高大的身影消失了。那孩子被從溫煦的睡夢(mèng)中吵醒,哭了起來(lái)。

  “謝天謝地!”亞歷山德羅在馬頭旁說(shuō),那兩匹馬一個(gè)個(gè)躍起后蹄倒豎起來(lái)?!斑@孩子還活著!麥吉拉!”他叫道。

  “哎,亞歷山德羅,”她無(wú)力地答道,一陣狂風(fēng)吹走了她的聲音,好像遠(yuǎn)處的回音。

  他們奇跡般地得救了。亞歷山德羅當(dāng)時(shí)沒(méi)想到他們其實(shí)巳快到那個(gè)舊羊欄了;但盡管如此,要不是有幾位同樣遭暴風(fēng)雪襲擊的旅人先到了那兒的話,亞歷山德羅怎么也找不到那個(gè)地方的。就在他感到體力不支,幾乎像蕾蒙娜一樣絕望地暗自思忖:“這下于我們所有的麻煩都要結(jié)束了,”就在這時(shí)候,他看見(jiàn)左邊有一道微弱的燈光。他立刻撥轉(zhuǎn)馬頭朝那兒走去。地上坑坑洼洼,他好幾次差點(diǎn)使馬車翻身;但他堅(jiān)持著,不時(shí)地發(fā)出呼救聲。終于,有人答話了,又出現(xiàn)了一道燈光;這口那燈光搖曳不定,慢慢地朝他而來(lái)——只見(jiàn)一個(gè)人提著一盞油燈,他的第一句話就是:“噢,陌生人,看來(lái)你遇到麻煩了,”在亞歷山德羅聽(tīng)來(lái),這些話像用最純正的圣路易塞諾方言說(shuō)出來(lái)的一樣明白易懂。

  但是亞歷山德羅用西班牙語(yǔ)作的充滿感激之情的回答,在這個(gè)陌生人聽(tīng)來(lái)卻并非如此。

  “又是些勢(shì)利的墨西哥人,豈有此理!”杰夫·哈爾暗自恩忖?!霸谝粋€(gè)地區(qū)里住了一輩子的人,還不知道在這樣的天氣里不該出門(mén)的道理,真是該死!”他把哇哇啼哭的孩子交到妻子手里,頗有點(diǎn)兒不耐煩地說(shuō),“早知道他們是墨西哥人,麗,真不該出門(mén)去迎他們。他們應(yīng)該比我更熟悉這兒的氣候?!?br/>
  “算了,杰夫,你知道你是不會(huì)讓任何人在這樣的天氣里被活活凍死的,”那女人答道,她接過(guò)孩子,那孩子立即認(rèn)出了這雙母親似的手,不哭了。

  “喲,多可愛(ài)的藍(lán)眼睛小乖乖呀!”那女人一看見(jiàn)孩子的臉就叫了起來(lái)。“我的天哪,喬斯,這樣的天氣還帶這么個(gè)小東西出門(mén)。我得馬上熱點(diǎn)牛奶給她喝。”

  “最好先看看她母親,麗,”杰夫說(shuō),他把蕾蒙娜扶進(jìn)小屋?!八伎靸鼋┝?!”

  但是看著她孩子平平安安,露出微笑,對(duì)蕾蒙娜來(lái)說(shuō)是一帖再好不過(guò)的復(fù)蘇劑,轉(zhuǎn)眼工夫她就完全恢復(fù)了。她發(fā)現(xiàn)自己處在一個(gè)陌生的人群中。墻角的褥墊上躺著一個(gè)年輕人,看上去二十五歲左右,那發(fā)亮的眼睛、通紅的臉頰再清楚不過(guò)地表明他在生病。那女人身材高大、笨拙,面龐削瘦,雙手粗糙,皮膚起皺,衣衫襤褸,鞋子破爛,干枯的淡色頭發(fā)漫不經(jīng)心地、松散地扎成一束,纏繞在脖子上,前額上垂著劉海,那形象顯然不怎么樣。然而,盡管她蓬頭垢面、邋里邋遢,舉止間卻自有一種威嚴(yán),顧盼間流露出一種善意,一下子就能溫暖別人的心扉,得到別人的信任。她那淡藍(lán)色的眼睛依然很敏銳;她凝視著蕾蒙娜,暗自思忖道,“這不是個(gè)普通的墨西哥人,無(wú)論如何也不是。”“你們是出門(mén)人嗎?”她說(shuō)。

  蕾蒙娜瞠目結(jié)舌。她只懂一丁點(diǎn)兒英語(yǔ),偏偏這句話不包括在這一丁點(diǎn)兒里面?!芭?,夫人,”她遺憾地說(shuō),“我不會(huì)說(shuō)英語(yǔ);只會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ)?!?br/>
  “西班牙語(yǔ),嗯?是不是墨西哥人說(shuō)的話?喬斯會(huì)說(shuō)這種話。不過(guò)他不能多說(shuō)話;說(shuō)多了對(duì)他身體不好,他有肺病,所以我們才帶他來(lái)這兒——因?yàn)檫@兒氣候暖和!看上去是這么回事,對(duì)不?”她咧嘴格格地笑起來(lái),但又帶著難以言表的柔情斜視了那個(gè)病人一眼?!皢?wèn)問(wèn)她,她們是干什么的,喬斯,”她又說(shuō)。

  喬斯單肘支撐起身體,閃光的眼睛凝視著蕾蒙娜,用西班牙語(yǔ)說(shuō),“我母親問(wèn)你們是不是出門(mén)人?”

  “是的,”蕾蒙娜說(shuō),“我們從圣迭戈來(lái)。我們是印第安人?!?br/>
  “印第安人!”喬斯的母親驚叫起來(lái)?!吧系劬染任覀儼桑瑔趟梗何覀冋娴氖樟袅擞〉诎踩藛??到底是——嗯,嗯,她像任何白種女人一樣喜歡自己的孩子!我看得出來(lái);再說(shuō),不管印第安人不印第安人,她們必須留在這兒。這么個(gè)鬼天氣,就是連狗也不能放出去。我敢肯定孩子的父親是個(gè)白人。除那雙藍(lán)眼睛。”

  蕾蒙娜聚精會(huì)神地聽(tīng)著、看著,但是什么也聽(tīng)不懂。她幾乎懷疑這個(gè)女人說(shuō)的是不是英語(yǔ)。這么多的英語(yǔ)句子,她竟一句也聽(tīng)不懂,這在她是從來(lái)沒(méi)有過(guò)的事情。田納西話就連最普通的宇眼兒音調(diào)也變得厲害,她分辨不出來(lái)。她轉(zhuǎn)向喬斯,柔聲細(xì)氣地說(shuō),“英語(yǔ)我不太懂。我很抱歉我聽(tīng)不懂你母親的話。你能費(fèi)神為我翻譯一下嗎?”

  喬斯像他母親一樣幽默。“她要我把你剛才說(shuō)的話告訴她,”他說(shuō)?!拔蚁?,我只能把她最愛(ài)聽(tīng)的那部分告訴她。——我母親說(shuō)你們可以留在這兒,等暴風(fēng)雪過(guò)去再說(shuō),”他對(duì)蕾蒙娜說(shuō)。

  蕾蒙娜疾如閃電般抓住那女人的手,按在自己的胸前,做出表示感謝和激動(dòng)的手勢(shì)?!爸x謝!謝謝!夫人!”她叫道。

  “她叫我什么,喬斯?”他母親問(wèn)道。

  “夫人,”他答道?!耙簿褪琴F婦的意思?!?br/>
  “喲,喬斯!你告訴她,我可不是什么貴婦。告訴她這兒周圍的人都叫我‘麗嬸’,或叫‘哈爾太太’;這兩個(gè)稱呼隨她怎么叫都行。她的嘴真甜?!?br/>
  喬斯費(fèi)了點(diǎn)勁才向蕾蒙娜解釋清楚他母親對(duì)“夫人”這個(gè)稱呼的否定以及她供蕾蒙娜選擇的兩種稱呼。

  蕾蒙娜帶著使他們母子對(duì)她產(chǎn)生好感的微笑跟著他把那兩個(gè)稱呼都學(xué)說(shuō)了幾遍,第一遍兩個(gè)稱呼都沒(méi)念準(zhǔn),最后她說(shuō),“我更喜歡‘麗嬸’;她對(duì)每個(gè)人都那么好,像個(gè)嬸嬸?!?br/>
  “嗨,多奇怪呀,喬斯,”麗嬸說(shuō),“在這荒天野地里,竟有人說(shuō)這種話,——我們家鄉(xiāng)的人,他們都怎么說(shuō)的?我不知道我比別人好在什么地方。我不愿看見(jiàn)有人受欺,也不愿看見(jiàn)有人受難,要是遇到這種情況我總是盡力相助;但我知道,這沒(méi)什么奇怪的。我不知道人們?cè)趺磿?huì)有不同的想法?!?br/>
  “這種人多著呢,媽媽,”喬斯動(dòng)情地答道?!叭绻愣嗟酵饷孀咦?,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)許多。像你這樣對(duì)誰(shuí)都那么好的人實(shí)在太少了?!?br/>
  蕾蒙娜蜷縮在墻角的火堆旁,懷里緊抱著孩子。這個(gè)地方她剛進(jìn)來(lái)時(shí)像個(gè)溫暖的避風(fēng)港,現(xiàn)在仔細(xì)一看,只不過(guò)是個(gè)可憐的避難所,抵御著屋外肆虐的暴風(fēng)雪。這是間粗木板的小棚,隨意地拼湊而成,用作牧羊人的臨時(shí)住所。屋子已經(jīng)很久沒(méi)人住了,許多木板已松動(dòng)、破裂。每次起風(fēng),鵝毛大雪便穿過(guò)裂縫在屋里飛舞。壁爐里燃燒著幾根木柴,三角葉楊的敗枝,這是杰夫·哈爾在暴風(fēng)雪達(dá)到頂點(diǎn)之前匆忙拾來(lái)的。壁爐旁木柴已寥寥無(wú)幾。麗嬸不安地朝那兒看了一眼。在這樣的雪夜,這點(diǎn)木柴實(shí)在難以對(duì)付啊?!澳闩蛦幔瑔趟??”她問(wèn)道。

  “不太暖和,媽媽,”他說(shuō);“但我也不覺(jué)得冷;這樣就可以了?!?br/>
  哈爾一家向來(lái)都有隨遇而安的本事;他們始終保持著這種品質(zhì),他們?yōu)橹苓^(guò)罪,就像受惡習(xí)的罪一樣。在整個(gè)南田納西找不到比他們更知足、更無(wú)貪心、更處境艱難的家庭。但他們毫無(wú)怨言。不管出了什么事,不管缺少什么,他們總是說(shuō),“這是我們的命,”而且對(duì)這種現(xiàn)狀無(wú)動(dòng)于衷,或幾乎無(wú)動(dòng)于衷。真是溫和、多情、幽默的人?。徽f(shuō)到底,他們從生活中得到的樂(lè)趣比那些表面狀況比他們好得無(wú)法相比的人家要多得多。當(dāng)他們最大的、也是唯一的兒子喬斯病倒了,不停地出血,醫(yī)生說(shuō)唯一能救他的辦法,就是坐馬車穿過(guò)平原到加利福尼亞,這時(shí),他們說(shuō),“虧得麗草去年出嫁了!現(xiàn)在我們可以毫無(wú)牽掛地賣掉田地,馬上動(dòng)身了。”他們半價(jià)賣掉了他們那塊小地盤(pán),用牛換了兩匹馬和一掛有篷的馬車,像個(gè)叫化子似的,帶著他們躺在馬車?yán)镆粡埓采系牟≈械膬鹤映霭l(fā)了,他們高高興興的,就像有錢人家外出去旅游。他們還帶去了兩頭公牛,一頭母牛。公??梢院婉R“換班”拉車,母牛為的是讓喬斯喝上牛奶;他們走得很慢,走走停停,有時(shí)一停就是個(gè)把星期,終于從田納西來(lái)到了圣哈辛托山谷。他們得到了報(bào)答。喬斯的病情有了好轉(zhuǎn)。他們認(rèn)為,再過(guò)六個(gè)月,喬斯就能康復(fù)了;任何人都很難說(shuō)杰弗遜·哈爾或瑪麗亞·哈爾不是最幸運(yùn)的一對(duì)。他們不是救活了喬舒亞,他們的兒子嗎?

  在南方這些貧白階層中人名的略稱就像新英格蘭一樣流行。出于兩種完全不同的目的,懶散、知足的田納西人和整天風(fēng)風(fēng)火火的佛蒙特人一樣把他們家里人的名字縮減到最短的程度。對(duì)佛蒙特人來(lái)說(shuō),能夠用一個(gè)音節(jié)說(shuō)清的字偏用三個(gè)音節(jié)來(lái)說(shuō),這無(wú)異于浪費(fèi)時(shí)間;而田納西人則認(rèn)為,這實(shí)在是因?yàn)樘闊?。哈爾太太從?lái)不記得人家曾正確地叫過(guò)她的名字,全名該叫“瑪麗亞”,可是從小時(shí)候起,直到出嫁,人家都只叫她“麗”;自從有了自己的家,成了殷勤待客、熱心助人的主婦,街坊鄰舍都公認(rèn)她為眾家嬸嬸,這可是她想都不敢想的至高無(wú)上的榮譽(yù)啊。凡是與她接觸過(guò)的人,不分男女老幼,無(wú)不稱她或知道她是“麗嬸”。

  “我不知道是否該把火燒旺點(diǎn),”她猶豫不定地說(shuō),“如果這場(chǎng)暴風(fēng)雪要持續(xù)到天亮,我們的木柴就不夠了,這是很明顯的。”她正說(shuō)著,小屋的門(mén)砰地一下被撞開(kāi)了,她的丈夫踉踉蹌蹌地走進(jìn)來(lái),后面跟著亞歷山德羅,兩人身上積滿了雪,手里抱著木柴。虧得亞歷山德羅知道離小屋只有幾竿遠(yuǎn)的峽谷里有一個(gè)小三角楊叢,他把馬牽進(jìn)屋子與馬車之間的避雨棚里栓好之后,想到的第一件事就是拾柴。杰夫看見(jiàn)他從馬車?yán)锍槌鲆话讯瘫「珌?lái),馬上就明白了,他也抽出斧子,跟了上去;現(xiàn)在,他們把足夠燒上幾個(gè)小時(shí)的木柴放在了地上。亞歷山德羅剛把木柴放下,就沖向蕾蒙娜,跪了下來(lái),焦慮地看著孩子的臉,然后又看蕾蒙娜的臉;接著他虔誠(chéng)地說(shuō),“贊美圣徒,我的麥吉拉!這真是奇跡!”

  喬斯莫名其妙地聽(tīng)著他的話。“他們是天主教徒!”他想?!拔艺媾欢麄兪鞘裁礃拥挠〉诎踩恕N也荒芨嬖V媽媽,他們是天主教徒;她會(huì)搞糊涂的。我不管他們是什么人。那姑娘的眼睛多可愛(ài)呀,我長(zhǎng)這么大從沒(méi)見(jiàn)過(guò)?!?br/>
  由于喬斯的溝通,這兩戶人家很快了解了彼此的情況和打算;他們?cè)谶@意料不到的情況下,很快產(chǎn)生了友誼。

  “杰夫,”麗嬸說(shuō),——“杰夫,我們的話他們一句也聽(tīng)不懂,所以我們有話盡可以當(dāng)著他們的面說(shuō),當(dāng)然,這么做對(duì)于聽(tīng)不懂別人話的人來(lái)說(shuō)不太公平;但是我要告訴你,今天我可上了一堂關(guān)于印第安人的課。我以前一直對(duì)他們存有偏見(jiàn);我不想接近他們,也不愿他們接近我。眼前這個(gè)女人,我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么可愛(ài)的人;她對(duì)那孩子的感情深得不能再深了。至于那個(gè)男人,你沒(méi)看見(jiàn),杰夫,他對(duì)她走過(guò)的地方都那么崇拜?這是個(gè)事實(shí),杰夫。我想任何白種男人都從來(lái)沒(méi)有這么敬重一個(gè)女人;你說(shuō);杰夫,你自己可曾這么對(duì)待過(guò)我嗎?”

  麗嬸很激動(dòng)。這經(jīng)歷對(duì)她來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直難以相信。她對(duì)印第安人的印象都來(lái)自報(bào)紙,來(lái)自一二本敘說(shuō)相互殘殺的書(shū),以及偶爾看見(jiàn)的一些漂泊不定的印第安人家在穿越平原的路途中從她家門(mén)前經(jīng)過(guò)。此時(shí)此刻,她卻與一對(duì)印第安夫婦友好地并肩而坐,他們的相貌舉止都那么吸引人;她覺(jué)得與他們很有緣份。

  “我不妨承認(rèn),喬斯,”她說(shuō),“我還不敢相信。自從離家以來(lái),我還沒(méi)見(jiàn)過(guò)什么人,白人、黑人或灰人,我情不自禁地喜歡上他們了。他們真黑,就像田納西的黑人一樣,他是個(gè)有力的印第安人;她說(shuō),她父親是白人,但她只承認(rèn)自已是跟他一樣的印第安人。你注意到她看他時(shí)那副樣子嗎,喬斯?她不是對(duì)那個(gè)人很敬重嗎?不,我不責(zé)怪她?!?br/>
  確實(shí),喬斯注意到了。任何人,只要看見(jiàn)蕾蒙娜和亞歷山德羅在一起,都會(huì)注意到她對(duì)他是那么虔敬。現(xiàn)在,這種虔敬之中又添上一層無(wú)可奈何的焦慮,使她終日惶惶不安。蕾蒙娜為亞歷山德羅感到擔(dān)心。她無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)表白,但這可怕的擔(dān)心始終縈繞著她。她感到又有一個(gè)打擊將要落到亞歷山德羅的身上,這是他所難以忍受的。

  暴風(fēng)雪只持續(xù)了幾個(gè)小時(shí)。天晴以后,山谷里銀裝素裹,星星像在北極的天空中一樣閃爍。

  “明天中午雪就全都化了,”亞歷山德羅對(duì)喬斯說(shuō),喬斯正為第二天擔(dān)心呢。

  “不會(huì)化凈,”喬斯說(shuō)。

  “你等著瞧吧,”亞歷山德羅說(shuō)?!斑@事情我見(jiàn)得多了。它持續(xù)的時(shí)候就像死神;但從來(lái)不會(huì)持久?!?br/>
  哈爾一家是在去山谷北面的一個(gè)溫泉的路上。他們打算在這兒住三個(gè)月,讓喬斯試試這兒的水。他們有一個(gè)帳篷,像這樣的原始生活,有這帳篷就足夠了。麗嬸急切地盼望著能休息一下;她實(shí)在不愿再走了。她丈夫一心向往著更熱鬧的大自然。他聽(tīng)說(shuō)圣哈李托山上有一個(gè)上好的獵場(chǎng)。當(dāng)他聽(tīng)說(shuō)亞歷山德羅對(duì)那兒了如指掌,并且打算去那兒安家時(shí),他高興極了,邀他做自己的鄰居。帶他去打獵。蕾蒙娜一口答應(yīng);她相信,有人作伴,對(duì)亞歷山德羅會(huì)有好處,——他喜歡的就是有人作伴,戶外生活,令人興奮的狩獵。這個(gè)有溫泉的峽谷離他們打算在那兒安家的沙伯巴村不遠(yuǎn);她一開(kāi)始就想到沙伯巴去試試?,F(xiàn)在想到印第安人的村子她再也不覺(jué)得厭惡了;她已經(jīng)覺(jué)得自己跟印第安人有了休戚與共的關(guān)系。正如卡門(mén)娜所說(shuō),她已成了“他們中的一員”。

  沒(méi)幾天工夫,這兩戶人家就安頓了下來(lái):哈爾家住在溫泉旁的帳篷和馬車?yán)?,亞歷山德羅、蕾蒙娜帶著孩子住在沙伯巴村一座小平房里。這房子是一個(gè)老太太的,她丈夫死了,她就住到了女兒家里,把自己的房子租給了亞歷山德羅,每月能有幾塊錢的租金,倒也挺樂(lè)意的。這房子不怎么樣,一個(gè)小房間,粗糙的土磚墻,銳簏草頂,沒(méi)有地板,只有一扇窗子。蕾蒙娜高興地叫道;“哦,這房子只要稍稍修理一下就夠好的了,”亞歷山德羅一聽(tīng),臉上抽搐了一下,轉(zhuǎn)過(guò)了身去;但他什么也沒(méi)說(shuō)。村子里只有這么一間空房,比這好的根本找不到。兩個(gè)月后,就沒(méi)人能認(rèn)出這座房子了。亞歷山德羅打獵時(shí)運(yùn)氣不錯(cuò)。兩張完整脫鹿皮鋪在了地上;第三張鋪在了床架于上,鹿角掛在墻上,當(dāng)作掛衣服的鉤子。床頂又豎起了猩紅的罩子,旁邊放著熊果木框架的編織搖籃。門(mén)上開(kāi)了扇小窗,墻上又開(kāi)了一扇,透進(jìn)光和空氣。在其中一只窗臺(tái)上放著一尊小圣母像,如同在圣帕斯庫(kù)拉一樣,戴著松枝做的花環(huán)。

  房子這么安排好后,麗嬸第一眼看見(jiàn),就兩手叉腰,站在門(mén)口,張大著嘴巴,眼睛里布滿疑惑。最后她驚叫了起來(lái):“喲,我看你們都安排妥了!”

  麗嬸在她家境最好的時(shí)候,也沒(méi)有過(guò)一個(gè)房間像蕾蒙娜的這間小土屋這么氣派。她不明白這是怎么回事。她越打量,越不明白。回到帳篷,她對(duì)喬斯說(shuō):“我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么漂亮的房間。那個(gè)印第安女人真能干,盡管要什么沒(méi)什么,可她卻把房間收拾得像模像樣。那不過(guò)是個(gè)棚屋,一個(gè)土棚屋,喬斯,比我們的帳篷大不了多少;可她把它拾攝得像個(gè)客廳!我算是服了。你最好也去看看?!?br/>
  喬斯和杰夫都去看了,他們像麗嬸一樣大惑不解。他們隱約地覺(jué)察出這里存在著一種他們從未有過(guò)的生活原則。究竟是什么原則,他們無(wú)以名之,也無(wú)法向他們那位好心的妻子和母親解釋清楚,讓她學(xué)會(huì)這種原則,多少年來(lái)她一直是他們家里的慈愛(ài)、不善拾綴的當(dāng)家人。但他們感到這種原則有其魅力;有一天,去打獵的亞歷山德羅和杰夫滿載而歸,這兩家人坐在一起品嘗蕾蒙娜烹調(diào)的晚餐:燉鹿肉和洋薊,干辣椒炒拉豆,面對(duì)這些萊肴,麗嬸他們更是噴噴稱奇。

  “問(wèn)問(wèn)她,這些是不是印第安風(fēng)味,喬斯,”麗嬸說(shuō),“以前我從來(lái)不稀罕豆類;但這區(qū)豆味兒真不錯(cuò):“

  蕾蒙娜哈哈大笑?!安唬贿@是墨西哥菜,”她說(shuō)?!拔沂歉粋€(gè)墨西哥老太太學(xué)的?!?br/>
  “哦,我倒也想學(xué)學(xué),可我怕沒(méi)有時(shí)間泡在這上面,”麗嬸說(shuō),“但是現(xiàn)在既然到了這兒,那就入鄉(xiāng)隨俗吧。”

  亞歷山德羅不像原來(lái)那么郁郁不樂(lè)了。他掙到了錢,有好鄰居作伴,開(kāi)始振作起來(lái);他看見(jiàn)蕾蒙娜笑逐顏開(kāi),小女兒活潑可愛(ài);強(qiáng)烈的家庭觀念——僅次于對(duì)蕾蒙娜的愛(ài)——又在心里復(fù)蘇了。他開(kāi)始談起造一座房子的打算。他發(fā)現(xiàn)村子里的情況不像他擔(dān)心的那樣。誠(chéng)然,村里非常貧困,但還未受到外界干擾,山谷也很大;他們的家禽自由自在地奔跑;白人寥寥無(wú)幾,北面有一個(gè),南面有兩到三個(gè),他們聲明無(wú)意排擠印第安人;拉瓦羅兄弟還住在自己的地產(chǎn)上,亞歷山德羅認(rèn)為他們是有保障的。麥吉拉心滿意足。麥吉拉找到了朋友。有樣?xùn)|西開(kāi)始在亞歷山德羅心里萌動(dòng)。不能完全說(shuō)是希望,但也跟希望差不多;他要造一座房子;再也不能讓蕾蒙娜住在那間土屋里。但他說(shuō)起這件事時(shí),蕾蒙娜卻不贊成,亞歷山德羅大為驚訝;蕾蒙娜說(shuō),他們現(xiàn)在已有了一切,亞歷山德羅不舒服嗎?她挺舒服。最好過(guò)段日子再造房子。

  蕾蒙娜比亞歷山德羅多懂許多事情。當(dāng)他外出打獵時(shí),她曾跟許多他從沒(méi)見(jiàn)過(guò)的人說(shuō)話。她到店鋪和郵局去過(guò)好多回,用籃于或繡花織品去換面粉,她在那兒聽(tīng)到過(guò)使她不安的消息。她不相信沙伯巴是安全之地。有一天她聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)人說(shuō),“如果來(lái)一場(chǎng)于旱,不等冬天過(guò)去,我們的牲畜就沒(méi)生路了?!薄笆前。绷硪粋€(gè)人說(shuō),“瞧沙伯巴那些該死的印第安人,他們村子里整天整夜水流不停!他們竟有那眼噴泉,真氣人!”

  蕾蒙娜沒(méi)法把這些告訴亞歷山德羅。她把這些話深藏在心里,但它們卻像不停的警告和預(yù)言,在她心里撲騰。那天她回家后來(lái)到村中心的泉眼旁,站在那兒看著淚淚的流水,看了很久。那真是個(gè)無(wú)價(jià)之寶;那里有一條長(zhǎng)長(zhǎng)的灌溉渠,通往谷地的肥沃良田;種著一畝畝的大麥、小麥和蔬菜。那里也有亞歷山德羅的田,如果牧場(chǎng)上牧草不盛,那田里的莊稼就夠他們的馬和牛吃上一個(gè)冬天的了。如果白人們霸占了這泉水,沙伯巴村就完了。然而,這泉眼地處村子中心,白人們要想霸占它,就得把整個(gè)村子都搗毀。“拉瓦羅兄弟顯然不會(huì)答應(yīng)的,”蕾蒙娜心想?!爸灰麄兓钪?,這事就不會(huì)發(fā)生?!?br/>
  這天,好心的哈爾一家拔起帳篷,離開(kāi)了山谷,蕾蒙娜和亞歷山德羅難過(guò)極了。他們本來(lái)打算住三個(gè)月,但是這兒氣候宜人,這里的水似乎對(duì)喬斯格外有益,因此他們一住就是六個(gè)月??墒?,“我們不是有錢人家,你們知道,我們不能長(zhǎng)住下去,”麗嬸說(shuō);“我們要到杰夫能干活掙錢的地方去。最好能到有木工活干的城里去。杰夫有一手好木工活,也許你們想不到,我的編織活也挺好的;只要給我一架上好的織毯子機(jī),我可以不向任何人要飯吃。我太愛(ài)織毯子了。我也不知道這一年、或?qū)⒔荒隂](méi)碰織機(jī),是怎么過(guò)來(lái)的。有一次杰夫?qū)ξ艺f(shuō),‘麗,要是天堂里沒(méi)有織機(jī),你會(huì)滿意嗎?’我大膽地說(shuō),看來(lái)我是不會(huì)滿意的。”

  “這活兒難干嗎?”蕾蒙娜叫道?!拔夷軐W(xué)嗎?”這六個(gè)月來(lái),蕾蒙娜在英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)方面進(jìn)步神速。她現(xiàn)在幾乎能聽(tīng)懂直接對(duì)她說(shuō)的每一句話,雖然還聽(tīng)不懂別人籠統(tǒng)、復(fù)雜的談話。

  “嗯,很難,不,不難,”麗嬸說(shuō)?!拔蚁胛乙舱f(shuō)不太難,我已記不清我初學(xué)時(shí)的情形了。我只記得,我的腳還夠不到地面的時(shí)候就坐在織機(jī)前織起來(lái)了;剛開(kāi)始學(xué)織豎、橫線時(shí)的情形我一點(diǎn)也記不得了。我教過(guò)許多人;有的學(xué)得很快,有的壓根沒(méi)有學(xué)會(huì);她們都被難住了。我倒覺(jué)得,你是個(gè)樣樣活兒都能干的人。我們到圣貝納迪諾安家后,如果你能去那兒,我會(huì)把一切都教給你,我會(huì)高興的。不過(guò),我看你們這兒沒(méi)有什么地方會(huì)興織地毯的;倒不是說(shuō)這兒沒(méi)有大量的適合織地毯的破衣服,只是人們似乎都把它們穿在身上;我是說(shuō),大多數(shù)人都這么穿。從沒(méi)見(jiàn)過(guò)什么地方的人像這兒的人似的把最適合織地毯的破衣服穿在身上。這些墨西哥人都是懶鬼,印第安人更糟。我說(shuō)的印第安人絕對(duì)不是指你,這你知道。我看你根本不像個(gè)印第安人?!?br/>
  “我們大多數(shù)人是出于無(wú)奈,”蕾蒙娜說(shuō)?!拔腋嬖V你,你也不會(huì)相信:他們受到不公正的對(duì)待,被人搶掠、欺騙,被趕出家門(mén)?!?br/>
  于是,她用西班牙語(yǔ)向喬斯講了坦墨庫(kù)拉、圣帕斯庫(kù)拉的故事,喬斯一字不漏地翻譯給麗嬸聽(tīng)。麗嬸目瞪口呆;她氣談得說(shuō)不出話來(lái)。

  “我想政府并不知道這一切!”她說(shuō)?!霸谔锛{西,罪行比這輕的人都要被抓起來(lái),坐一輩子牢呢!應(yīng)該派人把這兒發(fā)生的事情報(bào)告給華盛頓。”

  “我看這事情就是華盛頓的人干的,”蕾蒙娜愁眉不展地說(shuō)?!八械姆刹欢际窃谌A盛頓制定的嗎?”

  “這我相信!”麗嬸說(shuō)。“是嗎,喬斯?法律是不是由國(guó)會(huì)制定的?”

  “我想是的!”喬斯說(shuō)?!盁o(wú)論如何,有一些是他們制定的。我不知道是不是全都由他們制定?!?br/>
  “這些事情全都是美國(guó)法律于的;”蕾蒙娜說(shuō),“任何人都不能保護(hù)自己;只要有人反對(duì)美國(guó)法律,他就要被殺死或關(guān)進(jìn)監(jiān)獄;坦墨庫(kù)拉的司法行政長(zhǎng)官就是這么對(duì)亞歷山德羅說(shuō)的。那位司法行政長(zhǎng)官覺(jué)得很對(duì)不起坦墨庫(kù)拉人;但他本人不得不執(zhí)行法律。亞歷山德羅說(shuō)一點(diǎn)辦法也沒(méi)有?!?br/>
  麗嬸大搖其頭。她不相信?!斑@件事我得調(diào)查一下,”她說(shuō),“我覺(jué)得你們還沒(méi)弄清楚。這里面有詐!”

  “這里全都是騙局!”蕾蒙娜說(shuō);“但是沒(méi)有辦法,麗嬸。美國(guó)人認(rèn)為靠欺騙賺錢不丟臉?!?br/>
  “我也是個(gè)美國(guó)人!”麗嬸叫道;“還有杰夫·哈爾,還有喬斯!我們都是美國(guó)人!我們從來(lái)不騙人,假如我們知道的話,·一塊錢也不騙;我告訴你,美國(guó)人不愿做這種騙人的事!我要問(wèn)問(wèn)杰夫是怎么回事。這在任何國(guó)家都要讓人臉紅的!就是這樣!我想這件事得管一下!如果沒(méi)有人愿意去的話,我親自去一下也無(wú)妨!”

  麗嬸的心里播下了一顆種子,決不會(huì)因缺少泥土而死亡。她又羞又怒,臉紅耳熱,一心要做些什么?!拔也皇谴笕宋?,”她說(shuō);“我很清楚,——我人微言輕;但是對(duì)于我現(xiàn)在住著的這個(gè)地區(qū)、對(duì)這里發(fā)生的事情我有話要說(shuō);至少杰夫有權(quán)說(shuō);這是一回事。我對(duì)你說(shuō),喬斯,我不打算休息了,也不讓你和你父親休息,直到你證實(shí)了她告訴我們的一切?!?br/>
  但是,更使亞歷山德羅和蕾蒙娜揪心的還不是關(guān)于土地權(quán)和居住權(quán)的問(wèn)題。整個(gè)夏天他們的孩子日漸衰弱;衰弱得非常緩慢,以至蕾蒙娜每天都能聊以自慰地想,今天不比昨天更糟,也許還略有好轉(zhuǎn);但是拿秋天跟春天相比,再拿現(xiàn)在的冬天跟秋天相比,毫無(wú)疑問(wèn),她的健康每況愈下。自從那個(gè)可怕的風(fēng)雪天受了涼以來(lái),她一直沒(méi)有完全康復(fù)過(guò),蕾蒙娜想。在那之前,她是健康的,一直很健康,一直很漂亮,很活潑。現(xiàn)在她的那張瘦削的小臉讓人看了真?zhèn)?,有時(shí)候她會(huì)一連幾個(gè)小時(shí)無(wú)力地哭鬧,可又看不出任何明顯的征兆。麗嬸懂得的那么點(diǎn)兒醫(yī)道全用了上去,絲毫不見(jiàn)功效;事實(shí)上,麗嬸從一開(kāi)始就為孩子的癥狀犯前咕。亞歷山德羅日復(fù)一日地跪在搖籃旁,十指交叉,臉色陰沉。一小時(shí)又一小時(shí),不管白天夜晚,屋內(nèi)屋外,他總是把她抱在懷里,想讓她舒服。蕾蒙娜一次又一次地對(duì)圣母、對(duì)圣徒祈禱;盡管錢很緊張,她還是在圣母像前燒掉了一打打蠟燭;一切卻都枉然。最后,她求亞歷山德羅到圣伯納迪諾去請(qǐng)個(gè)醫(yī)生?!昂眯牡柠悑?,”她說(shuō),“她和喬斯會(huì)陪你去的,由她跟醫(yī)生說(shuō);她會(huì)讓醫(yī)生明白的。告訴麗嬸孩子似乎還像他們?cè)谶@兒時(shí)一樣,只是更虛弱、更瘦了些?!?br/>
  亞歷山德羅在圣貝納迪諾郊外的一個(gè)小棚里找到了麗嬸?!斑€沒(méi)搞清楚,”她說(shuō)——好像她真能搞清楚似的。杰夫找到了工作;遇到天氣好的時(shí)候,喬斯也能干一點(diǎn)活。他替母親做了一架織機(jī),蓋了一座織機(jī)房,地板正好能擱下一架織機(jī);墻壁很粗糙,有一個(gè)屋頂,一扇小方窗,僅此而已;但是,哪怕給麗嬸一座宮殿,她也不會(huì)有這么高興。她已為自己織了一條碎布地毯,現(xiàn)在正在為鄰居織,她接了許多活,把春天前的時(shí)間全都排滿了;來(lái)了個(gè)織毯工的消息在圣貝納迪諾不徑而走,傳遍了整個(gè)下層社會(huì)?!拔艺娌幌嘈潘麄兂松砩洗┑钠埔路?,還有這么多的碎布,”麗嬸說(shuō),她的門(mén)口放著一個(gè)又一個(gè)麻袋。麗嬸已經(jīng)把村子里所有的麻紗都收集了起來(lái);她與人為善,愛(ài)好交際,已經(jīng)跟幾十個(gè)人拉上了關(guān)系,比城里的許多老住戶都熟悉他們,知道他們中發(fā)生的事。

  當(dāng)她聽(tīng)見(jiàn)貝尼托的馬蹄聲時(shí),一下子從織機(jī)旁的高凳上跳起來(lái),一個(gè)箭步?jīng)_到門(mén)口,沒(méi)等亞歷山德羅下馬,她就叫道:“我正要找你;我正在安排時(shí)間去看你呢,只是杰夫放不下他的工作;我也忙得幾乎腳都站不穩(wěn),不知道什么時(shí)候才能抽出身子。一切都好吧?你怎么不坐馬車,帶她們一塊兒來(lái)呢?我有許多話要對(duì)你說(shuō)。我知道對(duì)所有那些事情你都還沒(méi)有搞清楚。政府并不像你說(shuō)的那樣站在強(qiáng)盜一邊。我知道他們不能這樣做;他們已派了個(gè)人來(lái)管理你們的事務(wù)——專門(mén)負(fù)責(zé)照顧印第安人。他就是為這個(gè)被派到這兒來(lái)的,上個(gè)月就來(lái)了;他真是個(gè)好人。上星期我去見(jiàn)過(guò)他,跟他談了許多;我要為他妻于織一條地毯。還來(lái)了一位醫(yī)生,為你們看病,薪水由政府支付;你們不必付錢;我告訴你,你們能免費(fèi)看病,這就可以省下許多錢了?!?br/>
  麗嬸氣喘吁吁。亞歷山德羅連一半都沒(méi)聽(tīng)懂。他無(wú)可奈何地尋找著喬斯。喬斯不在。他只好用生硬的英語(yǔ)向麗嬸解釋蕾蒙娜求她做的事。

  “醫(yī)生!我告訴你的正是這個(gè)呀!這里有一個(gè)醫(yī)生專為印第安人看病,薪水由政府支付。我?guī)愕剿依稀N襾?lái)告訴他你孩子的病情。也許他會(huì)上門(mén)去為她看病呢!”

  ??!但愿他肯去!要是蕾蒙娜看見(jiàn)他帶了個(gè)醫(yī)生進(jìn)門(mén),她該會(huì)怎么說(shuō)呢!

  正巧,喬斯及時(shí)地趕了回來(lái),陪他們?nèi)メt(yī)生家,為他們做翻譯。亞歷山德羅如人五里霧中。這新的事態(tài)他弄不明白。這是真的嗎?在去醫(yī)生家的路上,他帶著顫抖的、半信半疑的希望聽(tīng)著喬斯翻譯麗嬸那滔滔不絕的話語(yǔ)。

  醫(yī)生在診所里。他心不在焉地聽(tīng)麗嬸說(shuō)明亞歷山德羅的來(lái)意,然后說(shuō),“他是個(gè)登過(guò)記的印第安人嗎?”

  “什么?”麗嬸叫道。

  “他是不是屬于印第安人事務(wù)局的?他是否在事務(wù)局登過(guò)記?”

  “沒(méi)有,”麗嬸說(shuō),“印第安人事務(wù)局這回事還是我剛剛才告訴他的呢。我們?cè)谑ス镣姓J(rèn)識(shí)他的。他住在沙伯巴。印第安人事務(wù)局建立前,他從沒(méi)到圣伯納迪諾來(lái)過(guò)?!?br/>
  “哦,他愿不愿意登記呢?”醫(yī)生不耐煩地說(shuō)?!澳銘?yīng)該先帶他去見(jiàn)事務(wù)官。”

  “你不是政府派來(lái)為所有的印第安人看病的醫(yī)生嗎盧麗嬸氣淋淋地問(wèn)。“我只聽(tīng)說(shuō)你是為印第安人看病的醫(yī)生。”

  “喲,我的好太太,我看你聽(tīng)到的許多事情都是假的;”醫(yī)生粗魯麗并非惡意地哈哈大笑起來(lái),亞歷山德羅始終端詳著他的臉,女兒的生死就在他身上了;“我是事務(wù)局的醫(yī)生,我想所有的印第安人遲早都要來(lái)事務(wù)局登記的;你最好帶他到那兒去?,F(xiàn)在他想干什么?”

  麗嬸說(shuō)起小姑娘的病情。醫(yī)生打斷了她,“行了,行了,我明白了。我配點(diǎn)藥給他;”他走進(jìn)內(nèi)室,拿出一個(gè)裝著黑色液體的藥瓶,寫(xiě)了幾行字的處方,遞給亞歷山德羅,說(shuō),“我想這藥對(duì)她有效?!?br/>
  “謝謝,先生,謝謝,”亞歷山德羅說(shuō)。

  醫(yī)生瞪大了眼睛。“來(lái)診所看病的印第安人從來(lái)不說(shuō)‘謝謝’,你是第一個(gè),”他說(shuō)?!澳愀嬖V事務(wù)官,你給他帶來(lái)一個(gè)‘怪人’?!?br/>
  “他說(shuō)什么,喬斯?”他們出去后,麗嬸問(wèn)道。

  “不知道!”喬斯說(shuō)?!拔也幌矚g那個(gè)人,媽媽。他不是好人?!?br/>
  亞歷山德羅像在夢(mèng)中似地看著藥瓶。它能使孩子康復(fù)嗎?這真是華盛頓的偉大的政府給他的嗎?現(xiàn)在他有保障了嗎?這個(gè)由政府派來(lái)照料他們的人能夠?yàn)樗厮谑ヅ了箮?kù)拉的農(nóng)場(chǎng)嗎?亞歷山德羅的腦子在飛轉(zhuǎn)。

  他們從醫(yī)生診所出來(lái)后去了事務(wù)官的家里。麗嬸在這兒更覺(jué)得像在自己家里一樣。

  “我把跟你說(shuō)起過(guò)的那個(gè)印第安人帶來(lái)了,”她說(shuō),朝亞歷山德羅一揮手?!拔覀兿热チ酸t(yī)生的診所為他孩子取藥。我看,她病得很厲害。”

  事務(wù)官坐在桌旁,打開(kāi)大本于,說(shuō),“這人以前從沒(méi)來(lái)過(guò),是嗎?”

  “是的,”麗嬸說(shuō)。

  “他叫什么?”

  喬斯報(bào)了亞歷山德羅的名字,事務(wù)官準(zhǔn)備把它記下?!敖兴O拢 眮啔v山德羅激動(dòng)地對(duì)喬斯叫道?!白屗麆e寫(xiě),我得知道他把我的名字記下干什么!”

  “等一等,”喬斯說(shuō),“他不愿讓你記下他的名宇。他想知道為什么要記下。”

  事務(wù)官?gòu)?qiáng)壓住不耐煩的神色,從轉(zhuǎn)椅上轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),盡量和藹地說(shuō):“這些印第安人哪,對(duì)他們什么事情也說(shuō)不清楚。他們以為我把他們的名字記在我的本子上之后,我就有權(quán)管他們似的了?!?br/>
  “這么說(shuō)不是這么回事羅?”心直口快的麗嬸說(shuō)?!澳銢](méi)有權(quán)力管他們嗎?如果你沒(méi)有權(quán)力管他們,那你有權(quán)力管誰(shuí)呢?你打算對(duì)他們做什么?”

  事務(wù)官情不自禁地哈哈大笑起來(lái)。“嗯,麗娜,”——她已經(jīng)成為事務(wù)官孩子們的“麗嬸”——“這個(gè)事務(wù)局的麻煩就在這里。如果我能讓我的印第安人全都住在指定的居留地里,那就好辦了。”

  “我的印第安人”這幾個(gè)字亞歷山德羅能聽(tīng)任,他以前聽(tīng)到過(guò)。

  “他的印第安人是什么意思,喬斯?”他尖厲地問(wèn),“如果我的名字被他記下后我就成了他的人,那我不讓他記?!?br/>
  喬斯勉強(qiáng)地把他的話翻了過(guò)去,事務(wù)官發(fā)火了?!耙霝樗麄冏鍪虑閷?shí)在太難了!既然他們不要政府的幫助,那就讓他走吧!”

  “哦,不,不!”麗嬸叫道。“你快把這件事解釋給喬斯聽(tīng),他會(huì)讓這位印第安人明白的?!?br/>
  亞歷山德羅臉色陰沉。這一切使他產(chǎn)生了強(qiáng)烈的疑心。難道而嬸和喬斯——除了哈瑟爾先生之外他所相信的唯一的兩個(gè)白人——會(huì)欺騙他嗎?不;這是不可能的。但也許他們本身也受騙了。他們單純、無(wú)知,亞歷山德羅很了解他們。“我們走吧!”他說(shuō),“我不愿在任何契約上簽字?!?br/>
  “你別犯傻,好不好?你不必簽什么字!”麗嬸說(shuō)?!皢趟?,你告訴他,就說(shuō)是我說(shuō)的,把他的名字記下來(lái),他不會(huì)受到任何約束。這樣做只是為了讓事務(wù)官知道他們需要什么樣的幫助,他們住在哪里。是這樣嗎?”她轉(zhuǎn)向事務(wù)官,問(wèn)道?!案嬖V他,如果他不登記,就不能請(qǐng)事務(wù)局的醫(yī)生看病。”

  不能請(qǐng)醫(yī)生看?。糠艞夁@可以救他孩子性命的珍貴的藥水?不!他不能這么做。麥吉拉會(huì)說(shuō),與其放棄藥水,不如把名字記下吧。

  “那就讓他記下我的名字吧,”亞歷山德羅生硬地說(shuō),但是他走出事務(wù)官家時(shí),總覺(jué)得自己往脖于上套了根鐵鏈。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.stefanvlieger.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)