正文

7.4

林中迷霧 作者:(美)哈蘭·科本


我轉(zhuǎn)身回到自己桌子面前,假裝看筆記。其實(shí),我是想讓陪審團(tuán)有時(shí)間思考。夏米克挺起胸,揚(yáng)起下巴,想顯出沒(méi)事的樣子。但人人都能看出,她受到的傷害正從她身上四溢出來(lái)。

“你上樓后發(fā)生了什么事?”

“我從一扇門邊走過(guò)?!彼涯抗廪D(zhuǎn)回到詹雷特身上?!叭缓?,他拉住我?!?/p>

我再次讓她指著愛(ài)德華?詹雷特,并說(shuō)出他的姓名。

“房間里有人嗎?”

“有。他?!?/p>

她指著巴里?馬蘭茲。我觀察著坐在被告席后面的兩家人。父母?jìng)兎路鸲即髦劳雒婢?,臉上的皮膚看上去像是正在被向后拉:顴骨顯得太突出,眼睛深陷,目光渙散。他們就是衛(wèi)士,正站成一排保護(hù)自己的孩子。他們受到了極大的打擊。我為他們感到難過(guò)。但太糟糕的是,愛(ài)德華?詹雷特和巴里?馬蘭茲有自己的保護(hù)人。

但卻沒(méi)有任何人可以保護(hù)夏米克?約翰遜。

但是,我心中知道那里真正發(fā)生了什么事。他們開始喝酒,失去控制,忘記了會(huì)出現(xiàn)什么后果。也許,他們?cè)僖膊粫?huì)做這樣的事了。也許,他們的確已經(jīng)吸取了教訓(xùn)。但他們的行為仍然很壞。

有些人壞透了頂,總是殘忍卑劣地傷害其他人。另外一些人只是一時(shí)糊涂,我經(jīng)手過(guò)的案子中的大部分人都屬于這個(gè)范疇。我的工作不是去區(qū)分他們。這樣的問(wèn)題還是讓法官在判刑的時(shí)候去考慮吧。

“知道了,”我說(shuō),“接下來(lái)發(fā)生了什么事?”

“他把門關(guān)上了。”

“是哪一位?”

她指著馬蘭茲。

“夏米克,為了方便起見(jiàn),你能稱他為馬蘭茲先生,稱另一位詹雷特先生嗎?”

她點(diǎn)點(diǎn)頭。

“馬蘭茲先生關(guān)上了門。然后呢?”

“詹雷特先生讓我跪下。”

“弗林先生當(dāng)時(shí)在哪里?”

“我不知道?!?/p>

“你不知道?”我假裝吃驚地說(shuō),“他不是和你一起上樓的嗎?”

“是的。”

“詹雷特先生拉住你的時(shí)候,他沒(méi)站在你旁邊嗎?”

“在。”

“然后呢?”

“不知道。他沒(méi)進(jìn)那個(gè)房間。他讓門關(guān)上了?!?/p>

“你沒(méi)再次看見(jiàn)過(guò)他嗎?”

“后來(lái)才看到。”

我深吸一口氣,繼續(xù)發(fā)問(wèn)。我向夏米克詢問(wèn)了后來(lái)發(fā)生的事。我仿佛讓她重新經(jīng)歷了一遍受傷害的過(guò)程。她的證詞很生動(dòng),不過(guò)她說(shuō)話的語(yǔ)氣平鋪直敘,不帶任何感*彩,好像那些事與她完全無(wú)關(guān)似的。證詞很多,她敘述了他們說(shuō)過(guò)的話,他們大笑的方式,以及他們對(duì)她所做的事。我需要這些細(xì)節(jié)。但我認(rèn)為陪審團(tuán)并不想聽,也表示理解。但我需要她敘述得盡可能詳細(xì),讓她回憶每個(gè)姿勢(shì),每個(gè)人所在的位置,誰(shuí)做了些什么等。

的確讓人乏味。

關(guān)于受害過(guò)程的問(wèn)訊結(jié)束之后,我停了幾分鐘,然后提出最棘手的問(wèn)題?!霸谀愕淖C詞中,你聲稱傷害你的人使用的是卡爾和吉姆這兩個(gè)名字。”

“反對(duì),法官大人?!?/p>

弗萊爾???评锏谝淮握f(shuō)話了。他的聲音不大,但是那種能吸引所有注意力的低沉聲音。

“她并沒(méi)有聲稱他們使用了卡爾和吉姆這兩個(gè)名字,”弗萊爾說(shuō),“在證詞和以前的陳述中,她都說(shuō)他們是卡爾和吉姆?!?/p>

“我重述一下,”我激怒地說(shuō),好像是在對(duì)陪審團(tuán)說(shuō)話:你們知道他有多挑剔了吧?我轉(zhuǎn)身對(duì)夏米克說(shuō):“哪個(gè)是卡爾,哪個(gè)是吉姆?”

夏米克指認(rèn)說(shuō),巴里?馬蘭茲是卡爾,愛(ài)德華?詹雷特是吉姆。

“他們向你做過(guò)自我介紹嗎?”

“沒(méi)有?!?/p>

“那你怎么知道他們的名字?”

“他們是那樣互相稱呼的?!?/p>

“你證詞中有。比如,馬蘭茲先生說(shuō):‘吉姆,讓她這樣彎下去?!沁@樣嗎?”

“對(duì)?!?/p>

“你知道兩個(gè)被告既不叫卡爾也不叫吉姆嗎?”

“我知道,”她說(shuō)。

“你能解釋一下嗎?”

“不能。我只是在告訴你他們說(shuō)過(guò)的話?!?/p>

回答得好——沒(méi)有猶豫,沒(méi)有找借口。我不再追問(wèn)。

“他們*你之后,發(fā)生了什么事?”

“他們讓我洗干凈。”

“怎樣洗?”

“他們把我塞到浴缸里,還在我身上抹肥皂。那個(gè)浴室里有那種沖水軟管。他們讓我用力擦洗?!?/p>

“然后呢?”

“他們把我的衣服拿走了,說(shuō)是要把它們燒掉。然后,他們給我一件T恤和一條短褲?!?/p>

“然后呢?”

“杰瑞步行送我到汽車站。”

“弗林先生送你的時(shí)候說(shuō)了什么嗎?”

“沒(méi)有?!?/p>

“一句話也沒(méi)說(shuō)?”

“一句話也沒(méi)說(shuō)?!?/p>

“你向他說(shuō)了什么嗎?”

“沒(méi)有?!?/p>

我再次露出驚訝的表情。“你沒(méi)告訴他你被*了?”

她第一次笑了起來(lái)?!澳阏J(rèn)為他會(huì)不知道?”

我沒(méi)說(shuō)什么。我想再次轉(zhuǎn)換方向。

“夏米克,你請(qǐng)律師了嗎?”

“可以說(shuō)請(qǐng)了吧?!?/p>

“你說(shuō)‘可以說(shuō)’是什么意思?”

“我其實(shí)沒(méi)請(qǐng)他,是他來(lái)找我的?!?/p>

“他叫什么名字?”

“霍勒斯?福利。他不像那邊的??评锵壬┑媚敲雌痢!?/p>

聽到這話,弗萊爾笑了。

“你在起訴被告?”

“是的?!?/p>

“你為什么要起訴他們?”

“讓他們付出代價(jià),”她說(shuō)。

“我們現(xiàn)在不是正在這樣做嗎?”我問(wèn),“找到辦法懲罰他們?”

“是。但打官司是要花錢的?!?/p>

我做了個(gè)鬼臉,好像沒(méi)聽懂的樣子?!暗q護(hù)律師可能會(huì)聲稱你提出這些指控的目的是為了敲詐錢。他們會(huì)說(shuō)你的起訴證明你實(shí)際上是對(duì)錢感興趣?!?/p>

“我是對(duì)錢感興趣,”夏米克說(shuō),“我說(shuō)過(guò)不感興趣嗎?”

我等她往下說(shuō)。

“你對(duì)錢不感興趣嗎,科普蘭先生?”

“感興趣,”我說(shuō)。

“那?”

“因此,”我說(shuō),“辯護(hù)律師會(huì)聲稱你是在故意撒謊?!?/p>

“那我也沒(méi)辦法,”她說(shuō),“嗯,如果我說(shuō)我不在乎錢,那才是在撒謊。”她看著陪審團(tuán)?!叭绻易谶@里,告訴你們說(shuō)金錢對(duì)我不重要,你們會(huì)相信嗎?當(dāng)然不會(huì)。正如你們告訴我說(shuō)不在乎錢我也不會(huì)相信一樣。他們*我之前,我就在乎錢,現(xiàn)在仍然在乎。我說(shuō)的都是實(shí)話。我想讓他們進(jìn)監(jiān)獄。但如果我也能從他們那里得到些錢,何樂(lè)而不為?我用得著。”

我走回自己座位上。直率,這才是真正的直率。

“我沒(méi)什么要問(wèn)的了,”我說(shuō)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.stefanvlieger.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)