而且有一點是肯定的:他那固執(zhí)的沉默,將會增加一個女人的瘋狂性,尤其是當后者有著強烈的情感需求時。所以,在大多數(shù)女人心目中,他已不再是具有男子氣概的理想伴侶的最佳選擇。
但盡管如此,從那種高度沉默型男人那里,我們卻能夠?qū)W到一種有價值的東西:在什么時候應該三緘其口。高度沉默型男人永遠都不會介入到一個女人和她的瘋狂之間。他深諳馬克·吐溫的那句名言:“寧可閉上嘴,讓別人認為你是個傻子,也強于張開嘴巴,去解答所有的疑難問題?!?/p>
不可否認,我不是人們概念中的那種沉默型男人。我很健談。我能夠連珠炮似的說個不停。而且,女人們總是覺得,這會給她們帶來“一種令人耳目一新的感覺”,特別是當她們把我與其前任男友進行比較時。
至少在我第一次說出我永遠都不該說出的那些話之前,在她們?nèi)粲兴嫉亻_始懷念起她們那些“沉默寡言的混蛋”之前,她們的確是這樣想的。記不清有多少次,我都說了不該說的話,最后只能自食其果。我看見我說的話變成了有生命的回旋飛鏢,我只能拼命地去避開這些旋轉著朝我飛過來的怪物,所以我總是忙碌一場,到頭來卻只會讓事情變得更糟。
有一次,當我試圖擺脫一種混亂局面,以至于再次讓自己變成了一個大傻瓜時,珍妮對我發(fā)出了警告:“這件事你還是別管了,忙你自己的吧?!本o跟著是一句更直接的懇求:“你為什么就不能閉上嘴呢?沒人會把你當啞巴!”
那么,我,還有和我一樣的其他男人,我們這些傻子究竟錯在什么地方?我們?yōu)槭裁淳筒荒荛]上嘴呢?我們?yōu)槭裁捶且槿肱撕退寞偪裰g,而且還要刺激她的神經(jīng),讓她變得更加瘋狂?
因為我們其實很想說一些并不愚蠢的話。