18 為婚了
相合自相合,
伏羲相合未成親,
隔岸燒香隔岸拜,
火煙相合正成親。
相合自相合,
伏羲相合未成親,
隔岸燒香隔岸拜,
隔岸梳頭發(fā)結(jié)親。
為婚了,
七朝花朵上娘身,
生下血團(tuán)無名姓,
空成花朵未成人。
為婚了,
七朝花朵上娘身,
生下血團(tuán)無人表,
無人分表不成人。
會分更會分,
九州玉女把刀分,
前世至有企離眼,
今世至有橫眼人。
會分更會分,
九州玉女把刀分,
分做三百六十份,
三百九州立縣鄉(xiāng)。
會分更會分,
九州玉女把刀分,
發(fā)上青山成瑤姓,
發(fā)下垌頭百姓人。
- 兄妹隔著河的兩岸燒香,向蒼天膜拜,互相禮拜。兩岸的香煙連在一起。意為得上天的允許才成親。
- 隔岸梳頭,而兩人的頭發(fā)連在一起,這也是天意,而結(jié)成親。
- 結(jié)婚七朝后便懷了孕。
- 生下一個血團(tuán)不成人樣。
- 此句意為:雖有生命但未變成人的形狀。
- 表:分開造形。
- 九州玉女把刀分:天上的仙女用刀把它分開。
- 前世:遠(yuǎn)古。企離眼:直生的眼。
- 今世:現(xiàn)在。橫眼人:人的眼是橫生的。
- 仙女把血團(tuán)分成三百六十份。
- 此句大意為:分布在九州內(nèi)三百個縣鄉(xiāng)里。此言九州大地人民的由來。
- 分發(fā)在高山上的成了瑤族,而分發(fā)在平地田垌的成為百姓人(指漢族及其他各族人民)。