正文

給櫻桃以性別(7)

給櫻桃以性別 作者:(英)珍妮特·溫特森


但難道不是我們的救世主把水變成酒的嗎?

我們這個(gè)地區(qū)的教堂主事很快變成了清教徒,開(kāi)始在他的布道臺(tái)上公然指責(zé)國(guó)王。

“斯克羅格斯牧師,”有一天早上他做完題為“惡人的記憶將會(huì)腐爛”的布道后,我問(wèn),“您難道不知道國(guó)王的皇位是神賜的嗎?”

他用那雙斜眼注視著我,然后握緊雙手。

“看看神圣的帝王吧,女士?!彼f(shuō),“沒(méi)有塵世的權(quán)力,只有撒旦?!?/p>

我聽(tīng)他妻子說(shuō),他是通過(guò)被單上的洞和她做愛(ài)的。

“他不吻你嗎?”我說(shuō)。

“他從來(lái)沒(méi)吻過(guò)我,”她回答,“因?yàn)樗ε虑橛?。?/p>

如果親吻這位看起來(lái)像兔子一樣,有著雙大耳朵,眼睛深情的女人也能讓它一觸即發(fā),那么情欲一定是種強(qiáng)大的力量。

有一個(gè)很真實(shí)的說(shuō)法,你越怕的東西就越會(huì)跟著你。

我的鄰居,他很喜歡斯克羅格斯牧師,大半是因?yàn)槌粑断嗤?,跟我大肆吹噓上帝的意愿之類的事情,仿佛他了解上帝就像我了解我的狗一樣。因此我不得不把他吼下去,理智都被浪費(fèi)在一個(gè)傻瓜上了,也因此特拉德斯坎特找到了我。

“夫人、夫人,鎮(zhèn)定鎮(zhèn)定。”他以他溫柔的方式對(duì)我說(shuō)。

我轉(zhuǎn)過(guò)身,盡管已有兩年沒(méi)見(jiàn)了,但我還是一眼就認(rèn)出了他。

“特拉德斯坎特先生,”我說(shuō),“我正在為國(guó)王辯護(hù)!”

“一個(gè)很高尚的理由?!彼f(shuō)。

這時(shí)我的鄰居宣稱,在他向耶穌下跪之前絕不會(huì)為國(guó)王下跪?,F(xiàn)在任何時(shí)刻,他說(shuō),圣人的法則將會(huì)在世界上出現(xiàn),所有的罪人都將被燒死,驚慌無(wú)措。

除了勒住他,我別無(wú)選擇。盡管我只用了一只手,將他舉到離地面一只胳膊的距離,他的臉馬上就變得青紫,而可憐的約    翰·特拉德斯坎特像一只小猴子似的搖晃著我的胳膊,祈求我停下來(lái)。

“看在先生您的面子上,我就放過(guò)他了?!蔽艺f(shuō)著將這個(gè)丑陋的東西丟回到他自己的糞堆里。

我立刻把他拋在腦后,帶特拉德斯坎特進(jìn)屋,請(qǐng)他喝瓶啤酒。他看上去面色蒼白,肯定是從他的旅程中匆匆趕來(lái)的。

“我來(lái)是想跟您談?wù)劶s旦的事?!彼f(shuō)。

他似乎想找一位年輕的園丁助理幫助他在溫布爾登為亨利埃塔王后建造一座宏偉的花園。他不想讓時(shí)下的風(fēng)波打斷他的工作。在他想來(lái),當(dāng)王后結(jié)束歐陸之行為國(guó)王帶來(lái)勝利的消息、給避難的孩子以安定的時(shí)候,這座花園將成為紀(jì)念她的勇氣的紀(jì)念碑。

但我怎么能失去約旦?他對(duì)我如此親昵,他是我唯一的慰藉。

特拉德斯坎特用盡一切溫和的手段試圖說(shuō)服我。我一直在拒絕他,不想讓我的孩子每天跑那么遠(yuǎn)。但我又希望約旦得到這份工作,知道看見(jiàn)如此奇異的事物都生長(zhǎng)在同一個(gè)地方他會(huì)有多高興。最后,我提出了一個(gè)解決方案。

“我陪他去?!蔽艺f(shuō)。

特拉德斯坎特看上去有些驚訝,于是我繼續(xù)說(shuō)了下去。

“我早就想在溫布爾登住上一段時(shí)間透透氣了?!?/p>

“那兒沒(méi)您住的地方,”他說(shuō),“約旦也必須和別的男性工作人員合住?!?/p>

我在建筑方面頗具天賦,我的棚屋就是自己建造的,我向特拉德斯坎特保證,我可以再建一個(gè)棚屋。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.stefanvlieger.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)