“修這車,我要花個(gè)半小時(shí)?!毕@芬贿厵z查掀起的引擎蓋一邊說(shuō)。
“你和波比·李先帶他和那個(gè)小男孩走遠(yuǎn)點(diǎn)兒?!薄案窀癫蝗搿敝钢乩图s翰·韋斯利說(shuō)?!斑@兩個(gè)年輕人有話問(wèn)你們,”他對(duì)柏利說(shuō),“麻煩你們跟他們到樹(shù)林里去?!?/p>
“聽(tīng)著,”柏利開(kāi)口說(shuō),“我們有了大麻煩!沒(méi)人知道到底是怎么回事。”他的嗓子又粗又啞,眼睛和他運(yùn)動(dòng)衫上的鸚鵡一樣藍(lán),一樣專注。他還是一動(dòng)不動(dòng)。
老太太伸手去扶正帽檐,好像她要隨他一起去樹(shù)林,但帽檐卻掉在了她手上。她直著身子盯著帽檐,一分鐘后,才松手讓帽子落在地上。希拉姆拉住柏利的胳膊往上拽,像是在幫一個(gè)老頭兒。約翰·韋斯利攥住爸爸的手,波比·李跟在后面。三人向樹(shù)林走去。走到幽暗的外圍,柏利一轉(zhuǎn)身靠在一棵灰不溜秋、光禿禿的松樹(shù)干上,叫道:“媽,我去去就來(lái),等著我。”
“快回來(lái)!”他母親尖叫,但他們已經(jīng)消失在樹(shù)林里了。
“柏利,我的孩子?。 崩咸鄳K地喊道,但卻發(fā)現(xiàn)自己正盯著蹲在她面前的“格格不入”?!拔抑滥闶莻€(gè)好人,”她絕望地說(shuō),“你一點(diǎn)兒都不兇?!?/p>
“不,我不是個(gè)好人?!边^(guò)了一會(huì)兒“格格不入”說(shuō),他像是認(rèn)真琢磨了一下她的話,“但我也不是這個(gè)世界上最壞的人。我爸說(shuō)我是個(gè)狗雜種,和我那些兄弟姐妹不同。‘你知道的,’我爸說(shuō),‘有些人活一輩子也不會(huì)問(wèn)生活是什么,有些人卻要知道生活的意義,這個(gè)男孩子就是后一種人。他樣樣都要弄清楚!’”他戴上黑帽,突然仰起頭,然后又轉(zhuǎn)向密林深處,好像又害起臊來(lái),“真抱歉,在諸位女士面前,我居然沒(méi)穿襯衫。”他微微聳了聳肩膀說(shuō),“我們逃出來(lái)的時(shí)候,把身上的衣服給埋了。等境況好點(diǎn)再說(shuō),現(xiàn)在就這么湊合著吧?,F(xiàn)在身上穿的是從過(guò)路人那里借來(lái)的?!彼忉尩?。
“這沒(méi)關(guān)系,”老太太說(shuō),“柏利的箱子里也許還有件襯衫?!?/p>
“我這就去看看?!薄案窀癫蝗搿闭f(shuō)。
“他們把他帶到哪兒去了?”孩子?jì)尳械馈?/p>
“我爸很厲害,”“格格不入”說(shuō),“什么都瞞不過(guò)他。但他從沒(méi)被當(dāng)局抓到什么把柄。他知道怎么去搞定一切?!?