“我知道那些偶然翻到的句子是什么,”格里塞爾達說了一段驚人的話,“‘接下來,發(fā)生了一件很奇怪的事--格里塞爾達站起身,走過房間,深情地吻了一下她上了年紀的丈夫?!彼眯袆优浜狭伺_詞。
“這件事很奇怪嗎?”我問道。
“當(dāng)然,”格里塞爾達說,“倫,你難道不明白嗎,我本可以嫁給一個內(nèi)閣部長、或是一位男爵、一位富有的公司創(chuàng)始人,候選人還有三個中尉和一個迷人的廢物。相反,我卻選擇了你。你難道不驚訝嗎?”
“確實很驚訝,”我回答道,“我始終不明白你為什么會嫁給我!”
格里塞爾達哈哈大笑。
“嫁給你讓我感覺自己很強大,”她喃喃說道,“其他人只認為我美貌動人,當(dāng)然,擁有我也是一件美事。而你就不一樣了,我是那種你最不喜歡、最不贊同的人,你卻沒能抵擋住我的誘惑。我的虛榮心令我無法抗拒這種事。成為一個人隱秘、快樂的罪孽比成為帽子上的一根羽毛強多了。我一直表現(xiàn)得如此可怕,總是令你惱怒,惹得你心煩意亂,但你依然瘋狂地愛著我。你瘋狂地愛著我,難道不是嗎?”
“當(dāng)然,我的確非常喜歡你,親愛的?!?/p>
“哦!倫,你是愛慕我。還記得那天嗎?我留在鎮(zhèn)子上,給你拍了封電報,你沒收到,因為女郵政局長的妹妹要生雙胞胎,她忘了把電報發(fā)出去了。哎呀,那次真把你嚇壞了,你甚至向蘇格蘭場報了案,鬧出好一場驚慌?!?/p>
那是我不愿回想的一件事。那次,我簡直愚蠢到家了。我說:
“如果你不介意的話,親愛的,我想繼續(xù)把演講稿寫完?!?/p>
格里塞爾達不高興地嘆了口氣,把我的頭發(fā)弄亂又撫平,說道:
“你配不上我。你真的配不上我。我要和藝術(shù)家私通。我肯定會這么做的,千真萬確。你想想到了那時教區(qū)會傳出什么流言飛語。”
“已經(jīng)夠多了?!蔽覝睾偷卣f。
格里塞爾達開懷大笑,給了我一個飛吻,然后穿過落地窗,離開了書房。