正文

詩(shī)凱兮詩(shī)集序

血色玫瑰:詩(shī)凱兮詩(shī)歌選集 作者:詩(shī)凱兮 著


詩(shī)凱兮詩(shī)集序

詩(shī),是有情人蠶吐之絲,心中有感,吐之為快,人生快樂莫此為勝。故古人論詩(shī)論文,必不離快樂二字,手之舞之,足之蹈之是也。

詩(shī)在快樂之外,又束縛自己,詠于其中,亦囿于其中,守于繭中,樂在詩(shī)國(guó)。故詩(shī)人多單純,貴童心,多情種。

詩(shī)凱兮,天生詩(shī)才。其言為詩(shī),其行為詩(shī),舉手投足處,皆綻詩(shī)情。其詩(shī)多情,皆緣于其人多情。情生于內(nèi),積聚醞釀,如晨霧,如雷電,捂之不宜亦不能,發(fā)之于外,即為詩(shī)章。故其詩(shī)情多而美,美而醇,醇而香。

又極真誠(chéng),無假矯飾。詩(shī)凱兮之詩(shī)天真爛漫,其詩(shī)如春花,如雪月,如池柳,如江河。歸其宗,不出真誠(chéng)二字。故誦其詩(shī),必欲見其人而后可。

又深諳詩(shī)理詩(shī)律,寫今體,亦嫻近體。今體無拘無束,天風(fēng)海雨,汪洋恣肆,任情飄灑。近體謹(jǐn)守成例,行規(guī)矩步,絲絲入扣,若合符節(jié)。而尤擅后者,于七絕七律,漢賦宋詞,皆不讓人。每寫小令,珠圓玉潤(rùn),必有新境界。

詩(shī)人必勤必苦,旁人不堪者,詩(shī)人樂其役。故杜工部捻斷莖須,賈閬先蹇驢歸遲,有人不能及者,其詩(shī)人不及之。

詩(shī)凱兮身在北美,處域外而意自得,雖忙而心能定。每日有詩(shī),非特詩(shī)在是處,勤而苦,又以為樂,故詩(shī)興勃發(fā)。

詩(shī)凱兮,詩(shī)化之境,詩(shī)化之人。西哲或以為心棲詩(shī)界為人生大美,詩(shī)凱兮足以當(dāng)之。

斂之

2015年4月3日于京西山水醉


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.stefanvlieger.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)