正文

撿東西

石頭和星宿:譯文集 作者:吳興華 著


撿東西

已經(jīng)有不少年我任什么都沒有撿著了,可是上星期我卻在皇家醫(yī)院路撿著一個(gè)車門鑰匙,教堂街撿著一個(gè)胸針,并且在一個(gè)三等車間里撿著一個(gè)六便士錢。當(dāng)彎腰撿起那一直在空車的椅子下面閃耀著的錢時(shí),我這才對(duì)自己說撿東西是人世最純粹的喜悅之一。

可是又那么難得!

在一段長得可驚的時(shí)期之間,我差不多什么都沒找著。上星期倒找著三樣。約摸七歲時(shí),一個(gè)褐紙包里頭有八便士半,二十歲時(shí)在新林的草上,一個(gè)半元的錢;不久在布賴登,又找著一個(gè)金的胸針,可是那價(jià)值使我覺得還是交給警察局好,一年后,沒人去認(rèn)領(lǐng),他們就又還給了我。這點(diǎn)東西就充滿了差不多半世紀(jì)的長度。其實(shí)我還可以加上一點(diǎn)——有時(shí)沒準(zhǔn)會(huì)有一個(gè)安全針、鉛筆,或別的玩意兒,那種“儻來之物”,不管一個(gè)人家里有著多少,撿著時(shí)也不會(huì)不大受震動(dòng)的。叫它“天利”,你說行不行?就是洛克斐羅君,我敢保,也得感到驚喜,要是他像我一樣,在石架和波爾德烏之間,無意中碰到這種寶貝。

撿東西是無法跟他物比較的。就說送禮吧——送禮的本意,明了的心情以及準(zhǔn)備,全來了,還不算那些人情上的俗套。使得這事更復(fù)雜(因此也減去不少優(yōu)點(diǎn))就是還得另找一個(gè)人,因?yàn)槎Y物是得讓人家送來的??墒牵咧?,眼光偶爾降落,看見一個(gè)錢——這簡直是狂喜了。要說別的東西也行,不過還是錢最好,因?yàn)椴灰自俦皇д弑嬲J(rèn)出來。并且我向來是贊成那些原主沒法找著的東西的。撿著東西再轉(zhuǎn)送別人,世界上很少有比這個(gè)更糟的事了,所以我不把它歸入題內(nèi)。

撿東西固然具一種重要的歡樂,可是它的特質(zhì)還是一種半出自意料之外,半與他人遠(yuǎn)隔的感覺,也沒有預(yù)示,這東西自己碰巧了就許會(huì)來,也不用謝別人,也不用該別人什么??偠灾阋堰_(dá)到人類勝利所能達(dá)到的最高峰了——因?yàn)槟恪笆裁炊紱]費(fèi)就得到了一點(diǎn)東西”。這是最重要的一點(diǎn)。當(dāng)然,所謂“什么都沒費(fèi)”者,必須是絕對(duì)的。你不能先往那兒瞧,也不能懷著找什么的本心,甚至一點(diǎn)希望都不能有。你要來的時(shí)候就想找,那就是把整個(gè)定律都改過了——同時(shí)也掠奪了那種神圣的“突然之感”,變得心焦,貪婪,簡直說罷,那就是一個(gè)撿破爛的,一個(gè)Chiffonnier或那種惹人注意低頭走道的怪人,沒什么分別了。(話雖如此說,有一回在柯爾島上,經(jīng)過兩小時(shí)的有系統(tǒng)的找尋,而找著那鷸鳴的巢時(shí),我可挺高興。)

既然撿著東西是那樣難遇而純潔的歡樂,那么再拿它來開玩笑是太沒人心了??墒沁€真有那種閑著沒事干的人。大家全知道那種把戲,把一個(gè)皮夾子擱在小道或是離邊的側(cè)路上,等那個(gè)驚喜失常的過客俯身想撿起它時(shí),得!上頭連著一根細(xì)線,一揪就把它揪到木柵后面去了。要不然就是把一先令栓上繩扔到街上,隨時(shí)都可以拉起,以至于使得每個(gè)行路人都得走著道,眼睛還得精密的測察。還有比這個(gè)更卑鄙的把戲嗎?我恐怕還有,幾年前當(dāng)那些波希米亞人在河濱路的大理石庭堂,開一個(gè)盛大的集會(huì)時(shí),一個(gè)混蛋(人家對(duì)我說)把一個(gè)雖壞可還湊和的錢釘在地板上,等候事件發(fā)生。上面說的錢包引線,上當(dāng)?shù)暮苌伲舻靡埠苓h(yuǎn),同時(shí)普通說起來,總只有很少的現(xiàn)象來嘲笑他們的失敗??墒遣季笆窃诖罄硎ヌ茫⑶乙垣@得欲及技巧為構(gòu)成這喜劇的天地線,則是太殘酷的“公開”了。聽說人都是這樣會(huì)掩飾自己的機(jī)智,很少人看見了錢,并認(rèn)為它是自己的所有物,一直就走上去撿它,因?yàn)樗麄円绱俗鞯脑?,人們?huì)注意他們的動(dòng)作而把勝利品拿走的。反之,他們先差不多全往先四周迅速而秘密的一望,然后漸漸的用力裝出滿不在乎的樣子來(那時(shí)那些知道秘密的人,用含毒的眼角斜看時(shí),是那樣可笑。以至變得有點(diǎn)像一種痛苦了)再等一會(huì),他就近一點(diǎn),更近,直到他一腳踏住那錢為止。

這樣作了之后,他才舒適的回到一種真正自然的狀況中,同時(shí),以為這錢沒錯(cuò)準(zhǔn)是他的了,感到很自在??墒侵钡酱藭r(shí),他還未敢輕易拋棄他的詭計(jì),因?yàn)樗麚戾X時(shí),會(huì)被任何人瞧見,那勝利品就得送人或被瓜分了,所以他一次一個(gè)動(dòng)作就是裝作掉了手帕,意思就是把它和錢一塊撿起來。當(dāng)他如此作了,而拿起那錢時(shí),笑聲立刻四處爆發(fā),那種笑的猛烈據(jù)說是別處很難聽到的。

——這就是釘錢的陰謀,可是那撿錢的,有時(shí)候,居然會(huì)很快的消除了怒氣,而且毫不知羞的和那些人跑到一塊,愉快的看別人繼續(xù)他再來受騙。

你還想得出更狡猾的惡作劇么?要有,我倒想聽聽。

  1. 新林(New Forest),普通認(rèn)為英國南部最美的游覽之地。
  2. 石架(Stony Cross),新林中的一點(diǎn),相傳紅威廉于此被射,所以有一石十字架標(biāo)識(shí)他倒下的地方。
  3. 波爾德烏(Boldrewood),也是新林附近的一個(gè)小村。
  4. Chiffonnier法文拾破爛者。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.stefanvlieger.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)