普魯斯特教會(huì)我閱讀
MD:最重要、最關(guān)鍵的教誨,正是普魯斯特的存在。在當(dāng)今世界,他竟能如此全身心投入。無(wú)論是空間上,還是時(shí)間上。總之,在我看來(lái),這就是一切。這是最本質(zhì)的。假設(shè)一個(gè)人只讀一部作品,也就是普魯斯特的作品,可以想象他會(huì)從這部作品出發(fā),投入寫作。他會(huì)被感染、被照亮,但猛然間照亮他的,是他自己,是他自身的存在,是他精神的力量和清醒。他呼喊:“在我周圍,在我身上有這么多事情,我卻從未注意!”正因?yàn)槿绱?,我們?duì)普魯斯特感到熟悉,他的話尤其適用于所有作家。普魯斯特談?wù)摽床坏阶约荷畹乃囆g(shù)家,說(shuō)這是因?yàn)樗麄儾幌肱宄?;他說(shuō),這樣一來(lái)他們的過(guò)去便充斥著無(wú)數(shù)毫無(wú)用處的陳詞濫調(diào),因?yàn)樗麄兾茨芘囵B(yǎng)智慧。確切地說(shuō),在普魯斯特的世界里,沒(méi)有什么是離奇的;斯萬(wàn)(Swann)不是,阿爾貝蒂娜(Albertine)不是,甚至令人驚愕的帕拉墨德·德·夏呂斯(Palamède de Charlus)也不是;令人驚嘆的東西在別處。它存在于所有人共同譜寫的交響曲中,這還要?dú)w功于使他們活躍起來(lái)的生動(dòng)文筆??傊梢哉f(shuō),普魯斯特的教誨,在于形式的透明,人們可以自由來(lái)去,還在于形式難以破解的復(fù)雜。最重要的信息,或者直接說(shuō)信息,最重要的教誨難道不是來(lái)自一種十分重要的且不斷發(fā)展的悲觀主義嗎?
記者:在構(gòu)思上,普魯斯特教會(huì)了您什么?在這方面,他使您取得了怎樣的進(jìn)步?
MD:就我個(gè)人而言,他教會(huì)了我閱讀 。我讀他的書讀得晚,在我開(kāi)始寫作之后。但是,在教會(huì)我閱讀的同時(shí),他也勢(shì)必會(huì)教我寫作。也就是說(shuō),避免用他不會(huì)采用的方式寫作。例如,正是因?yàn)樗?,我在重讀紀(jì)德(Gide)和佩吉(Péguy)時(shí),會(huì)用與第一次閱讀時(shí)完全不同的目光看待他們。絲毫不懷善意。他讓我知道辭藻華麗浮夸的作家是多么可惡,知道文學(xué)存在謊言,知道那一直是說(shuō)教。他讓我知道精神的引力只有一個(gè)方向,那便是作者的良心,只有如此,上帝創(chuàng)造的世界才會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)。失去了良心,便不會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)。如果作家將自己的良心與別人告知或傳授的虛情假意混為一談,那么,不僅他的作品會(huì)缺乏和諧,而且他自己還絲毫意識(shí)不到。說(shuō)到底,他主要教給我的,是個(gè)人的錯(cuò)誤。這種錯(cuò)誤很嚴(yán)重、很離譜,但只是個(gè)體的錯(cuò)誤。他教會(huì)了我怎樣結(jié)尾,什么都可以說(shuō),什么都行;他教會(huì)了我某種客觀的結(jié)尾;既主觀,又客觀;但他也告訴我,不惜一切代價(jià)的客觀是愚蠢的;空想,會(huì)讓人知道作者多么悲慘。他還教會(huì)了我什么?如果感情的表達(dá)引發(fā)了判斷,這是因?yàn)楸磉_(dá)本身使人有可乘之機(jī);在表達(dá)某種激情時(shí),只要這種感情出現(xiàn),并令人震驚,而且表現(xiàn)出大膽,那么它就是傲慢的、無(wú)恥的。當(dāng)一種感情很偉大時(shí),觀眾便不會(huì)判斷它是否適宜、是否恰當(dāng)。帕拉墨德·德·夏呂斯對(duì)小莫雷爾(Morel)的愛(ài)是一種偉大的感情;它荒謬,但并不低微。他讓我知道了德·夏呂斯先生的寡廉鮮恥并不是隨意的,它不針對(duì)某一種特定的激情,但可以用來(lái)定義他整個(gè)人,這種生動(dòng)而令人欽佩的丑聞就是事實(shí)。他讓我知道了無(wú)階級(jí)文學(xué)的到來(lái),作為猶太人的不幸,身為侯爵的悲慘。
記者:普魯斯特的表達(dá),是如何做到可以被辨認(rèn),既無(wú)法模仿,又可以模仿?
MD:抱歉,我覺(jué)得這個(gè)問(wèn)題所指不明。在所有作家的表達(dá)方式中,普魯斯特的表達(dá)方式是可以辨認(rèn)的。這才是重要的。我不覺(jué)得它可以被模仿;但無(wú)論如何,他還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上喬伊斯。為什么?我說(shuō)不準(zhǔn),或許是因?yàn)槠蒸斔固氐谋磉_(dá)產(chǎn)生于一個(gè)尤為獨(dú)特的世界,產(chǎn)生于作者的世界——但這才是重要的,而不是任何其他。此外,普魯斯特在《索多姆和戈摩爾》(Sodome et Gomorrhe)中也指出了這一點(diǎn)。
普魯斯特的努力在于展示了個(gè)人的經(jīng)歷。但讀完之后,通過(guò)滑動(dòng),哪怕只是稍稍滑動(dòng)一下,那么發(fā)生在他身上的事情便不會(huì)發(fā)生,或者說(shuō)發(fā)生在其他人身上。喬伊斯的努力在于對(duì)他之前的意義的全盤否定;他創(chuàng)造了一種新的語(yǔ)義,一種作家在世界面前表達(dá)感覺(jué)的新語(yǔ)義。普魯斯特則截然不同。普魯斯特不想創(chuàng)造也不想改變現(xiàn)代小說(shuō);他作品中的這種感情,這種持久而深刻的未來(lái)主義的印象或許便是由此產(chǎn)生的。但這種未來(lái)主義關(guān)系到您。人們總有這樣一種感覺(jué),覺(jué)得可以繼續(xù)寫下去,用自己的敘述將普魯斯特的補(bǔ)充完整。我想說(shuō)他的小說(shuō)是開(kāi)放的;在他的小說(shuō)中大門是打開(kāi)的。人們可以走進(jìn)去,這就是我想通過(guò)未來(lái)主義這個(gè)詞表達(dá)的意思:未來(lái),指的就是普魯斯特現(xiàn)在的讀者,就是正在探索他的人。博爾赫斯說(shuō)莎士比亞并不存在,說(shuō)莎士比亞就是閱讀時(shí)代正在讀《哈姆雷特》的讀者。當(dāng)我在讀《哈姆雷特》時(shí),我就是莎士比亞。嗯,我覺(jué)得這句妙語(yǔ)也完全適用于普魯斯特。當(dāng)我在讀《在少女花影下》(à l'ombre des jeunes filles en fleurs)時(shí),我就是普魯斯特。因此也就可以說(shuō),當(dāng)人們?cè)谧x普魯斯特時(shí),人們也在寫作,也有寫作的感覺(jué)??傊藗儏⑴c其中,進(jìn)入普魯斯特的世界,參與他的創(chuàng)作。通過(guò)他打開(kāi)的門,人們又回到自己的世界。
記者:在您看來(lái),瑪格麗特·杜拉斯,普魯斯特的優(yōu)點(diǎn)在哪里?
MD:普魯斯特一貫的優(yōu)點(diǎn),在于這位作家完全地、徹底地投身于文學(xué)?;蛟S在以前,貝爾格特(Bergotte)在搜腸刮肚想一個(gè)詞時(shí)的耐心會(huì)讓我有些不屑、有些厭惡。我覺(jué)得貝爾格特的生活了無(wú)生氣。但是現(xiàn)在,我在閱讀普魯斯特時(shí)絲毫沒(méi)有這種感覺(jué)。我們知道,在普魯斯特之后,在個(gè)體看來(lái),人類的冒險(xiǎn)只具有文學(xué)上的真實(shí)性;對(duì)普魯斯特來(lái)說(shuō),只有寫下來(lái)的東西才是真實(shí)的,他是這么說(shuō)的。他的作品并不是像喬伊斯那樣寫成的,而是一種與眾不同的對(duì)思維的處理,讓世界盡現(xiàn)于他眼前,讓他進(jìn)行觀察,然后將其展示給他人。最終,在他短暫一生的暮年,他在給加斯東·伽利瑪(Gaston Gallimard)的信中寫道,他像其他人重讀書信一樣重讀自己的作品,除了這個(gè)以外,他再無(wú)其他事可做。這部作品就是他的一生,這或許是文學(xué)史上獨(dú)一無(wú)二的巧合。的確,這次我們可以說(shuō),一位作家重新找回了時(shí)光——逝去的時(shí)光。
1963年12月12日,“今天的普魯斯特。
馬塞爾·普魯斯特誕辰紀(jì)念:瑪格麗特·杜拉斯眼中普魯斯特的教誨”
法國(guó)廣播電臺(tái),羅伯特·瓦萊特(Robert Vallette)制作,
喬治·格拉維爾(Georges Gravier)導(dǎo)演
- 實(shí)際上,瑪格麗特·杜拉斯經(jīng)常聲稱自己受到了普魯斯特的影響,盡管這種影響可能并不具有排他性。