十、《檜》
《羔裘》不詳。毛義不通。
《素冠》亦男女相愛(ài)之辭。女子見(jiàn)其所愛(ài)者遭喪,仍欲速嫁之也。
《隰有萇楚》感于人生艱難,不如草木之無(wú)知。
《匪風(fēng)》悲詩(shī)。
按《檜詩(shī)》之體,以“兮”為結(jié),甚似《鄭風(fēng)·緇衣》,故《鄭》《檜》恐是一地之詩(shī)。檜于西周時(shí),即為鄭滅。
正文
十、《檜》
詩(shī)經(jīng)講義稿 作者:傅斯年
《羔裘》不詳。毛義不通。
《素冠》亦男女相愛(ài)之辭。女子見(jiàn)其所愛(ài)者遭喪,仍欲速嫁之也。
《隰有萇楚》感于人生艱難,不如草木之無(wú)知。
《匪風(fēng)》悲詩(shī)。
按《檜詩(shī)》之體,以“兮”為結(jié),甚似《鄭風(fēng)·緇衣》,故《鄭》《檜》恐是一地之詩(shī)。檜于西周時(shí),即為鄭滅。
鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)