01小學毛筆楷書規(guī)范字技法
張恒成
02OK英語:小學生英語作文入…
03學生賀詞贈言行楷鋼筆字帖…
徐梅,張毓明,郭瑩
04學生硬筆習字帖12
李巖
05新編科技英語寫作教程
姜珊,嚴寧,徐蕾
06實用英語寫作
07OK英語:初中生英語示范作…
08學生硬筆習字帖10
李巖選
09小學生記敘文佳作楷書鋼筆…
蘇湘發(fā),張毓明,郭瑩,楊嘉璐
10認知翻譯學探索:創(chuàng)造性翻…
譚業(yè)升
青閏 編著
《實用英語寫作一本通》是從書信、日記、啟事、證書、通知、致辭、海報、名片…
可購
魏志成 編著
1.本冊練習為《漢英比較翻譯教程》一書的配套練習。2.本冊練習共分31個單元,…
北京略頌信息技術有限公司 編著
《英語書寫溝通句庫(實用版)》共分四章。第1章介紹軟件安裝啟動、功能調用…
您眼前的這個產(chǎn)品是目前國內最好的英語書寫溝通句庫。其主體是一款嵌入Micro…
胡麗純,王維平 主編
進入21世紀以一,我國高等教育尤其是高職教育發(fā)展迅速。近年來我國高校持續(xù)擴…
(英)巴頓,(英)格蘭特 著
本書特色:1.按照國家英語課程標準規(guī)定的五級至八級要求編寫,與中學英語主教…
張敬源,趙緯 主編
本教材供非英語專業(yè)研究生一年或一學期使用。重點培養(yǎng)學生閱讀、寫作和翻譯的…
郭著章 編
《英漢互譯實用教程》無論是初版本還是修訂本,其編寫初衷都是既可用做大學英…
王君華
英語是國際通用語言。在經(jīng)濟全球化的今天,它不僅是不同文化間相互交流的工具…
張紅霞
《總評法與分項法的測試交互性:大學英語課堂寫作測試研究》為張紅霞著總評法…
范勇
本書是根據(jù)作者近十年教授漢譯英課程所積累的講義和教學材料,并參考了討論漢…
張敬源、趙緯
本書是《高級英語讀寫譯教程》的教師用書。該書內容包括了每篇課文的參考譯文…
(丹)道勒拉普(Dollerup,C.),羅選民 …
本書由丹麥著名學術刊物《視角: 翻譯學研究》(Perspectives: Studies in …
周煦良 編
本書作者周煦良(1905—1984)是我國著名英國文學翻譯家、教授、詩人、作家?!?/p>
周煦良 編著
汪福祥 主編
本書圍繞大學英語寫作基礎知識,對“詞的使用”、“句子的構成”、 “段落的…
(新加坡)貝蒂
本書包含多方面話題的 52 篇文章,專為中、高年級學生設計,旨在通過范文幫助…
謝芙娜
20世紀90年代,英國埃斯頓大學語言與社會研究所組織過幾次關于翻譯研究的專題…
羅斯
《翻譯與文學批評:翻譯作為分析手段》闡釋了翻譯與比較文學的關系,并通過豐…
王靚
句型是英語遣詞造句的規(guī)律,是詞匯與句法的綜合運用。學習并掌握英語句型是學…
廖國強、嚴俊
本書從英語到詞匯、句子、段落、篇章的語言特點及結構特征入手,全面講解英語…
王軍
《翻譯中語篇解構與重構的思維模式》作者根據(jù)荷蘭著名語篇學家戴伊克的話語宏…
翁鳳翔 主編
《當代國際商務英語:寫作》較全面地介紹了國際商務英語寫作所涵蓋的內容,包…
黎振援、孫永紅
口譯技能以英語表達能力與漢語表達能力為基礎,但絕不是二者的相加之和??谧g…
林靜
本書本著快而有效的宗旨,普及外貿英語,拓寬學生的英語知識面,擴展英語詞匯…
毛榮貴 編著
本書為中美學者借助“信息高速公路”傾力編寫的大學英語作文教學的專著,薈萃…
王瓊
《高等教育英語專業(yè)教材:英漢互譯教程》根據(jù)高等教育英語專業(yè)教學計劃而編寫…
彭宣紅,彭婭 主編
寫作是英語學習過程中不可缺少的重要環(huán)節(jié),隨著我國加入WTO,社會對畢業(yè)生的…
肖輝
《新編實用英語:經(jīng)貿口譯》系南京財經(jīng)大學肖輝教授和南京美日通翻譯社社長著…
王曄
本書介紹了法律口譯的難點與對策,共分為14個單元,每單元包括三部分內容:(…
董啟明 主編
《簡明英語寫作指南》按照由易到難 、由詞到句 、由句到段 、由段到章的順序…
汪福祥,李素潔,李薇 主編
本書的作者通過多年的英語教學體會和調查,認為中國學生學習英語的主要困難是…
汪福祥
翻譯不容易,而將漢語中很多習慣說法用地道的英語表達出來更是難上加難了。盡…
王蕙,王建華 主編
同等學力人員申請碩士學位考試自1995年由國務院學位辦首次施行,歷經(jīng)十余載,…
裘雯,尤正明 編著
本書根據(jù)《高校英語專業(yè)八級考試大綱(2004年新版)》主要為參加英語專業(yè)八級…
胡開寶、郭鴻杰
在當代,隨著對外開放的深入和經(jīng)濟文化交流活動的日益增多,口譯工作和口譯人…
井升華
“內容英語系列叢書”的讀者對象可以很廣泛。對于參與對外交往和從事對外貿易…
(美)魯賓遜
20世紀80年代中晚期,翻譯研究領域萌生出一個全新的視角——對翻譯和帝國的研…
(英)福西特
《翻譯與語言:語言學理論解讀》介紹的是語言學與翻譯理論之間愛恨交加的關系…