01英譯漢理論與實踐:跨文化…
02多元視閾下的大學英語教學…
03現(xiàn)代漢語詩歌機器英譯賞析…
04《大中華文庫》書目提要(…
05大學英語教學新模式背景下…
06中國時政話語翻譯基本規(guī)范…
07跨語言和跨文化轉(zhuǎn)換:論英…
08英漢交替?zhèn)髯g信息忠實度評…
09美國西亞裔文學作品選(美…
10翻譯:文化傳通(王克非學…
黎金飛 釋析 林莉 譯 尹紅 呂鵬 衛(wèi)陽虹 魏…
《孫子兵法》是我國現(xiàn)存*早的軍事名著,書中集中體現(xiàn)了作者慎戰(zhàn)、注重謀略、…
可購
洪宇,王卓,賀曉光
《英語文體學研究概論》主要介紹英語文體學的起源(對于邏輯學和修辭學的深入…
《儒藏》編纂中心
北京大學儒藏工程是我國一項重大學術(shù)文化項目?!度宀亍肥珍涀韵惹刂燎宄Y(jié)束…
趙宏杰
《關于請求談話的中日對照研究(日文版)》內(nèi)容為作者趙宏杰博士論文的成果歸…
王穎,王志軍,徐麗莎
本書是面向美國學習者的大學中文報刊教材。教材主要從美國本土發(fā)行的中文報紙…
暫缺作者
暫缺簡介...
文秋芳
Vol. 39, No. 4, Oct. 2016第39卷 第4期 2016年10月Contents目錄English a…
曹耀萍 著
文化領導力視域中的英語專業(yè)教師發(fā)展課題在教 師教育中*具輻射作用,曹耀萍*…
吳坤
《英漢對比與譯作賞析》分上中下三篇,上篇為翻譯概論,中篇講英漢對比與翻譯…
張洪蓮
《中國英語專業(yè)學生產(chǎn)出性態(tài)度詞匯發(fā)展研究》研究主要目的在于揭示中國英語專…
南京大學出版社
《翻譯論壇(2016.4)》由江蘇省翻譯協(xié)會與南京大學出版社組織編寫,面向社會…
湖南省高級人民法院研究室
由湖南省**人民法院研究室編寫的《尊重司法規(guī)律與刑事法律適用研究:湖南省法…
李楊
郭風嵐
基本信息商品名稱: 語言變異與語言應用研究出版社: 北京語言大學出版社 出…
楊懷恩,劉明宇
張慧宇
《翻譯對比及跨文化啟示/翻譯實務研究叢書·中譯翻譯文庫》系“中譯翻譯…
中共最高人民檢察院機關委員會
《檢察機關黨的建設理論研討文集(2016)》是從全國檢察機關黨的建設理論研討…
山右歷史文化研究院 編
《山右叢書?初編》是1934年由山西省文獻委員會編纂的一部匯集晉人學術(shù)著作的…
俞辛焞 著
《俞辛焞著作集(套裝 1-10冊)》把辛亥革命時期的中日關系史放到紛紜復雜的…
范司永
由范司永所*的《穿越時空的對話:英漢文學文本翻譯的互文性研究》以史為線,…
劉永文 編著
《近代傳媒與中國西藏的歷史變遷》以近代報刊雜志對西藏的報道為切入點,分為…
清華大學國學研究院,謝偉銘 編
吳其昌(1904-1944),著名的文史學家。本書所選篇目著重選錄了其在理學、甲…
李敖 編
“李敖主編國學精要4”選錄了李耳的《老子》、孔丘的《論語》、列御寇的《列…
方韶毅 主編
本書收錄的文章都是關于溫州歷史、文化、人物等方面的,尤其在史料挖掘上很見…
王贊,王其全,葛加鋒
“因知無事貴,言外更無言。”“言”無定律,可言說、言喻,也可言道、言志,…
(美)William Grabe 主編
本書主題為“作為新興學科的應用語言學”,共包括15篇文章,無論是從理論基礎…
馮文坤
《語言·文學·翻譯研究:電子科技大學外國語學院研究生論文(第1輯…
暫無
唐宋散文作為先秦詩文之后的又一高峰,摒棄華而不實的過度修辭,追求思想的自…
周勁松
《翻譯基礎十二講》主要內(nèi)容包括被動語態(tài)的翻譯,否定句的翻譯,名詞性從句的…
(戰(zhàn)國)荀況
《荀子(漢俄對照 套裝共2冊)/大中華文庫》是戰(zhàn)國后期的思想家、教育家荀況…
黃芳
《大學生批判性思維能力培養(yǎng)實踐探索:一項基于商務英語教學的行動研究》由八…
楊司桂
《語用翻譯觀:奈達翻譯思想再研究》主要以實證考據(jù)和邏輯思辨相結(jié)合的方法,…
王海源
作者憑借其40余年的體育教育及警務訓練、教學經(jīng)歷,通過本書從警察體育與健康…
(美國)約翰·亨利·梅里曼
本書為美國著名比較法學家、斯坦福大學資深法學和藝術(shù)學教授約翰·…
張東平
《亞太跨學科翻譯研究》旨在為譯界的學者們提供一個展示亞太地區(qū)翻譯研究成果…
薛宏偉
為了全景展示大規(guī)模群體性事件的特征、規(guī)律,我們分析了大規(guī)模群體性事件內(nèi)涵…
錢文忠
本書是錢文忠教授在央視“百家講壇”主講的《玄奘西游記》同名書籍。本書講述…
佟曉梅
胡雪飛 著
本書為“全國基礎教育外語教師叢”的一個分冊。本書系統(tǒng)介紹了外語教學法的主…